揆情度理的意思揆情度理的故事详细解释及典故揆情度理成语接龙、组词、近义词、反义词
- 揆情度理
- 拼音: kuí qíng duó lǐ
- 频率: 常用
- 年代: 古代
- 词性: 中性词
- 结构: 联合式
- 解释: 揆:揣测;情:常情;度:估计,猜度;理:事理。按照情和理推测。
- 语法: 作主语;指按照情和理推测。
- 典故出处: 宋·彭龟年《止堂集·祭陈克斋先生文》:“揆情度事,如鉴之明;泛酬曲应,如衡之平。"
- 成语示例:清·文康《儿女英雄传》第39回:“即如这章书,~,我以为你家四位先贤,在夫子面前侍坐时节,夫子正是赏识三子,并未尝驳斥子路。"
- 英文翻译: conjecture on the basis of reason <weigh the pros and cons>
揆情度理的意思解释及典故
揆情度理什么意思?
揆情度理释义:揆:估量揣测;度:猜想。按照情和理估量,推测。[拼音] [kuí qíng duó lǐ] [出处] 宋·彭龟年《止堂集·祭陈克斋先生文》:“揆情度事;如鉴之明;泛酬曲应;如衡之平。”
揆,估量揣测;度,猜想。揆情度理就是按照情和理估量推测。
相信用这种办法,可以举一反三,解释很多类似的成语。
揆情度理褒义还是贬义?
揆情度理是褒义词表示仔细斟酌
枫桥夜泊古诗解释简短50字?
《枫桥夜泊》古诗 解释
月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
简介
唐天宝十五年,也就是公元756年,张继乘船经水路到达姑苏城外时,已近黄昏,唐代规制,地方城门未时关闭,因而无法入城,只好暂行暂止,将船停泊在松江之上过夜,半夜时分,诗人被远传传来的一阵钟声吵醒,于是在这样的情境下,一首流传千古的诗作便从张继的口中吟出:
枫桥夜泊
月落乌啼霜满天,
江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,
夜半钟声到客船。
张继此诗绝妙之处在于用记叙的方式描写了夜泊枫桥时的情景,又运用了静态与动态结合的手法描写了人与景的协调。
本诗将叙述与描写交织交错在一起,就像织布用的经线与纬线一样,结合本诗的时间观和空间观的把控,更加显得大气磅礴,有经天纬地的从容感。
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。此两句大抵能推理出写诗的时间,农历初七初八,月球在太阳以东90°左右,日落后6小时跟着落下。
此刻的月相,就是上弦月,诗中“乌啼”并不是指乌鸦在啼叫,而是指月亮从乌啼山落下的意境,乌鸦生活习性,晚上一般不会飞翔啼叫,但是如果受到惊扰,也会飞鸣。
三国时曹操的《短歌行》中就有“月明星稀,乌鹊南飞”的句子。唐代王王维也有《鸟鸣涧》:“人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。”几首诗可以相佐。
那么问题就来了,到底是月亮落下乌啼山还是月落惊扰了乌鸦而发出鸣叫,其实这已经不重要了,倒是作者匠心独运的杰出才智与巧妙安排,才恰如其分地将月落的静与乌啼的动揉捏在一起,又应情应景的将画面错落的安置与诗句之中,运用如此的手法,就不难理解江枫渔火对愁眠一句了。
寒山寺前的松江上有两座桥,一座是江村桥,一座是枫桥,当时在江村桥下面应该是已经挤满了停宿的渔船,船夫只能将船停泊于枫桥之下,所以才有枫桥夜泊的话语,如此推理,则合情合理,半夜渔火又是怎么回事呢?
渔家辛劳,当然是为一天的劳作而做准备,如半夜动火做饭,缝补渔网收拾渔具都有可能,两桥相对灯火微明,一点灯光,两处闲愁,此情无计可消除!寂寥之情相伴自然环境的霜寒之境,诗便成。
苏州地处江南,农历十一月就有霜,江风微寒,水天相接,地面上的霜广阔而辽远,延伸到江岸的尽头,由此而推测此诗作于冬月七八日,当时最有可能的就是作者为了躲避安史之乱的战火,坐船到江浙一带逃难。
锦绣的前程和正打算有一番作为的仕子之情在正所谓“文章千古好,仕宦一时荣”,虽然夜已深,但是愁烦之心导致无法入眠,辗转反侧,遂侧立船头,点点渔火引燃诗人情愫。
人立于船头,周围远近高低之景将作者置于中心点,像极了摄影中的广角镜头与长焦镜头两种镜头的切换,自然流畅,没有任何剪辑画面,没有任何PS镜头,没修图没打码没美颜,一气呵成,隽永流长。
寒山寺
于情于理也好,揆情度理也好,总之过分牵强附会的解释都是枉然,如果过度的抠字眼,要让诗中每一句都去对应景物,则全诗便索然无味了。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。作者侧立船头,以一种置身事外的心境看周围的风景,以一种置身事外的心境倾听静寂的夜晚声音,忽而远处的寒山寺传来钟声,静动的结合达到了一种高度的契合。
张继雕塑像
这首诗以诗人的感知为中心,物我合一,人与自然的一种和谐之美,寒山寺的这一声钟声打破了寂静的夜晚,惊醒了乌鸦,荡涤了作者的心灵,让夜晚的一切有了短暂的喧闹,但又很快恢复了宁静。
人在江湖,怎能置身事外,往往更多的是一份身不由己吧,孟浩然的《宿建德江》,王安石的《泊船瓜洲》,想来都是一个道理。
枫桥夜泊 【唐】 张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠.
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船.
赏析
月已落下,乌鸦仍然在啼叫着,幕色朦胧漫天霜色.江边枫树与船上渔火,难抵我独自一人傍愁而眠.姑苏城外那寂寞清静的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船里.诗人运思细密,短短四句诗中包蕴了六景一事,用最具诗意的语言构造出一个清幽寂远的意境:江畔秋夜渔火点点,羁旅客子卧闻静夜钟声.所有景物的挑选都独具慧眼:一静一动、一明一暗、江边岸上,景物的搭配与人物的心情达到了高度的默契与交融,共同形成了这个成为后世典范的艺术境界.。
月亮已经落下,乌鸦啼叫寒气满天,江边的枫树与船上的渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外的寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。
整首诗围绕一个“愁”字展开,诗的首联更是透示着凄清悲凉。诗的首联和颔联描写了落月、啼乌、满天霜、江枫、渔火、不眠人的景色,营造出一种意韵浓郁的审美情境。
《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的作品。唐朝安史之乱后,张继途经寒山寺时写下这首羁旅诗。这首诗也将作者羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾虑充分地表现出来,是写愁的代表作。
全诗为:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
解释:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠,姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。
作者:张继
月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
注释
1、渔火:渔船上的灯火。
2、姑苏:今江苏省苏州市。
3、寒山寺:苏州枫桥附近的寺院。
译文
明月西落秋霜满天,几声乌啼山前;
江上渔火映红枫树,愁绪搅我难眠。
呵,苏州城外那闻名海内的寒山寺;
夜半钟声,漫悠悠地飘到我的船边。
月亮落下乌鸦啼叫寒气满天,江上渔火映红枫树,愁绪搅我难以入眠。姑苏城外寒山寺,半夜里敲响的钟声传到了我的船边。
以己度人实际指的是?
以己度人,度:推测;猜测。
用自己的想法来衡量别人;依据自己一方的情况去猜测别人的情况。
出自:汉 韩婴《韩诗外传》:“圣人以己度人者也,以心度心,以情度情,以类度类,古今一也。
”近义词有:审时度势、揆情度理,反义词有:解衣推食、推己及人,以己度人是中性成语,偏正式成语;可作谓语、定语、分句;含贬义。
“审时度势”是什么意思?
审时度势意为仔细研究并估计时势的特点和变化审时度势,审:仔细研究;时:时局;度:估计;势:发展趋势。
观察分析时势,估计情况的变化。
出处:明·沈德符《万历野获编·乡试遇水火灾》:“刘欲毕试以完大典,俱审时度势。
”译文:刘中丞想用这个办法完成大典,观察形式,估计变化。
扩展资料:审时度势近义词:揆情度理、度德量力。
揆情度理,读音 kuí qíng duó lǐ ,汉语成语,意思是按照情形和事理估量。
出处:清·文康《儿女英雄传》第三十三回:不怪;揆情度理想了去,此中也小小的有些天理人情。
审时度势反义词:刻舟求剑、墨守成规。
墨守成规,亦作“墨守成法”,读音是mò shǒu chéng guī,是一个汉语成语,意思是守着老规矩不肯改变。
出处:明·黄宗羲《钱退山诗文序》:“如钟嵘之《诗品》,固未尝墨守一家以为准的也。
”译文:就像钟嵘的《诗品》一样,以守着老规矩不肯改变为准则。
审时度势灯谜: 判案先查“护官符”。
审时度势用法: 作谓语、宾语;指分析局势。
审视夺度是什么意思啊?
审时夺度是错误的,正确为审时度势。汉语成语,拼音shěn shí duó shì。仔细研究并估计时势的特点和变化。
出自明·沈德符《万历野获编》:“刘欲华试以完大典;俱审时度势;切中事理。”
用法:作谓语、宾语;指分析局势。
造句:一个出色的指挥员,必须从客观情况出发,审时度势,适时修订作战方案。
近义词:度德量力、揆情审势、以己度人、揆时度势、揆情度理、审几度势。
反义词:不识时务、刻舟求剑、墨守成规。
【释义】 观察分析时势,估计情况的变化。是说人的主观能动性能分析利用条件达到活动的最佳效果。