祸至无日的意思祸至无日的故事详细解释及典故祸至无日成语接龙、组词、近义词、反义词
- 祸至无日
- 拼音: huò zhì wú rì
- 频率: 生僻
- 年代: 古代
- 词性: 中性词
- 结构: 紧缩式
- 解释: 无日:没有多少日子。指灾祸很快就会来到。
- 语法: 作宾语、定语;用于书面语。
- 典故出处: 春秋·鲁·左丘明《左传·宣公十二年》:“楚自克庸以来,其君无日不讨国人而训之于民生之不易,祸至无日、戒惧之不可以怠。"
- 成语示例:晋·陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“今将军外托服从之名,而内怀犹豫之计,事急而不断,~矣。"
- 英文翻译:
祸至无日的意思解释及典故
祸至无日的意思是什么,出处是哪里?
“今将军外托服从之名而内踝犹豫之计,事急而不断祸至无日矣”释义:1.现在将军您外表上假托顺从的名义(当时孙权接受讨虏将军的封号,名义上是向汉王朝称臣的,而曹“挟天子以令诸侯”,所以孙权在名义上也服从曹操。
),而内心却怀有犹豫不决的心思。
情况禁忌而不做决断,祸事很快就会降临了。
《赤壁之战》诸葛亮激将孙权的。
火烧赤壁人物原文?
原文:
初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此。刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能用也。
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好;如有离违,宜别图之,以济大事。肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者,及说备使抚表众,同心一意,共治曹操,备必喜而从命。
如其克谐,天下可定也。今不速往,恐为操所先。”权即遣肃行。到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂。
肃宣权旨,论天下事势,致殷勤之意,且问备曰:“豫州今欲何至?”备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之。”肃又谓诸葛亮曰:“我,子瑜友也。”即共定交。
子瑜者,亮兄瑾也,避乱江东,为孙权长史。备用肃计,进住鄂县之樊篱口。 曹操自江陵将顺江东下,诸葛亮谓刘备曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。”遂与鲁肃俱诣孙权。
亮见权于柴桑,说权曰:“海内大乱,将军起兵江东,刘豫州收众汉南,与曹操共争天下。今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。
英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!”
白话译文:
当初,鲁肃听说刘表死了,对孙权说:“荆州与我们邻接,山川险要、坚固,土地广阔、肥沃,人民殷实富足,如果能占有它,这正是开创帝王大业的凭借。现在刘表刚死,他的两个儿子不和,军队里的各位将领,有的拥护这个,有的拥护那个。
刘备是天下的杰出人物,跟曹操有仇怨,寄居在刘表那里,刘表畏忌他的才能,没有能够重用他,如果刘备同刘表手下人团结一心,上下一致,那么我们就应该安抚他们,跟他们结盟友好;如果他们不同心协力,就应该另作打算,以成就帝王的大业。
我希望能够奉命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳军中掌权的人,并且劝说刘备,使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操。刘备一定会高兴地接受我们的意见。如果这件事能够圆满成功,天下大势就可以定下来了。现在不赶快前往,恐怕被曹操抢在前头。”
鲁肃说:“孙讨虏将军聪明仁惠,尊敬贤者,礼遇士人,江南的英雄豪杰都归附他,已经占据六个州郡,兵精粮多,足够使大事成立。
现在为您打算,最好派遣亲信的人主动和东吴结交,从而建立流传后世的功业。您却准备投奔吴巨,吴巨是个平常人,偏僻地处在远处的州郡,即将被人吞并,哪里能够依靠呢!”刘备很高兴。
鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。”两人当即结下了交情。子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛谨,因躲避战乱来到江东,现任孙权的长史。刘备采用了鲁肃的计策,进兵驻扎在鄂县的樊口。
曹操从江陵将要顺江东下,诸葛亮对刘备说:“事情很紧急了,请让我奉命向孙将军求救。”就跟着鲁肃一起到孙权那里去。
诸葛亮在柴桑会见了孙权,劝孙权说:“现在天下大乱,将军您在江东起兵,刘豫州在汉南招收人马,与曹操共同争夺天下。现在曹操已经消除了几个大患,局面大致平定了,于是大破荆州,威势震动全国。
英雄没有用武之地,所以刘豫州才逃到这里,希望将军估计自己的力量来对付这个局面。假如果然能以吴越的人马同曹操的力量相对抗,不如趁早同他断绝关系。
假若不能,为什么不停止军事行动,捆起铠甲,面向北面称臣去侍奉他呢!现在将军表面上假托服从的名义,内心抱着迟疑不决的想法,事情紧迫而不能决断,大祸临头没有几天了!”
出处:出自元末明初罗贯中的《三国演义》。
何不按兵束甲北面而事之何的意思?
何-释义:为什么。
此句意思就是:为什么不早点解除武装,向曹操俯首称臣?
出自《赤壁之战》:若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!
译文:如果将军能以江东的人马,与占据中原的曹操相抗衡,不如及早与操断绝关系;如果不能,为什么不早点解除武装,向他称臣?现在,将军表面上服从朝廷,而心中犹豫不决,事情已到危急关头而不果断处理,大祸马上就要临头了。
若不能,何不按兵束甲,北面而事之。 北的意思北方的意思。 北面是面向北方的意思。 北面而事之:面向北方(魏国),归附于魏国。
将军外托服从之名,内怀疑贰之见,事急而不断,祸至无日矣翻译啊?
将军表面上表现出服从,心里却怀疑,做着别的打算。
事情紧急却不决断,灾祸很快就要到了!
三国演义的作者著书年代和主要人物积累的句子有哪些?
1、夫君子之行,静以修身,俭以养德,非淡泊无以明志,非宁静无以致远。
——诸葛亮译文:作为一个君子,应该用宁静、专一来修养自己,用节俭来涵养品德,如果不恬淡寡欲,就不能有清明高尚的志向,如果不宁静谦虚,就不能够穷极远大。
2、主公之言,虽合天理,奈离乱之时,用兵争强,固非一道;若拘执常理,寸步不可行矣。
——庞士元译文:主公的话,虽然合天理,怎么离乱之时,用兵争强,当然不是一道;如果拘泥于常识,寸步不可以走了。
3、将军外托服从之名,内怀疑贰之见,事急而不断,祸至无日矣。
——孔明译文:将军表面上假托服从的名字,心怀疑虑的出现,事情紧迫而又不能决断,大祸临头没有多少日子了。
4、大丈夫生于天地间,不识其主而事之,是无智也,今日受死,夫何足惜
——田丰译文:大丈夫生在天地间,不认识他的主而从事的,这是不明智的,今天接受死亡,如果有什么值得可惜。
作者:罗贯中。创造年代:元末明初。
内容简介:《三国演义》可大致分为黄巾起义、董卓之乱、群雄逐鹿、三国鼎立、三国归晋五大部分,描写了从东汉末年到西晋初年之间近百年的历史风云,
以描写战争为主,诉说了东汉末年的群雄割据混战和魏、蜀、吴三国之间的政治和军事斗争,最终司马炎一统三国,建立晋朝的故事。
主要人物:曹操、司马懿、刘备、孙权、诸葛亮等。
主题:以人物为载体形象地衍绎了中国传统文化的基本精神,即仁、义、礼、智、信、勇等中国传统文化价值体系中的核心因素。 《三国演义》的艺术成就更重要的是在军事政治描写和人物塑造上。小说最擅长描写战争,并能写出每次战争的特点。
注意描写在具体条件下不同战略战术的运用,指导作战的主观能动性的发挥,而不把主要笔墨花在单纯的实力和武艺较量上。如官渡之战、赤壁之战、彝陵之战等,
每次战争的写法也随战争特点发生变化,在写战争的同时,兼写其他活动,作为战争的前奏、余波,或者战争的辅助手段,使紧张激烈、惊心动魄的战争表现得有张有弛,疾缓相间。
求三国演义中赤壁之战的原文?
总之我不清楚,因为三国从没有完整的读过一遍,我不喜欢看中国人自相残杀的书,而且中国的历史早已研究的差不多了,可以概括为:家族内战史,大国自大史;北方统治南方史,地御相对封闭史!总之希望中国人不会在发生内战! 发
原文:初,鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰:“荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富,若据而有之,此帝王之资也。
今刘表新亡,二子不协,军中诸将,各有彼此。
刘备天下枭雄,与操有隙,寄寓于表,表恶其能而不能用也。
若备与彼协心,上下齐同,则宜抚安,与结盟好;如有离违,宜别图之,以济大事。
肃请得奉命吊表二子,并慰劳其军中用事者,及说备使抚表众,同心一意,共治曹操,备必喜而从命。
如其克谐,天下可定也。
今不速往,恐为操所先。
”权即遣肃行。
到夏口,闻操已向荆州,晨夜兼道,比至南郡,而琮已降,备南走,肃径迎之,与备会于当阳长坂。
肃宣权旨,论天下事势,致殷勤之意,且问备曰:“豫州今欲何至?”备曰:“与苍梧太守吴巨有旧,欲往投之。
”肃又谓诸葛亮曰:“我,子瑜友也。
”即共定交。
子瑜者,亮兄瑾也,避乱江东,为孙权长史。
备用肃计,进住鄂县之樊篱口。
曹操自江陵将顺江东下,诸葛亮谓刘备曰:“事急矣,请奉命求救于孙将军。
”遂与鲁肃俱诣孙权。
亮见权于柴桑,说权曰:“海内大乱,将军起兵江东,刘豫州收众汉南,与曹操共争天下。
今操芟夷大难,略已平矣,遂破荆州,威震四海。
英雄无用武之地,故豫州遁逃至此,愿将军量力而处之!
若能以吴、越之众与中国抗衡,不如早与之绝;若不能,何不按兵束甲,北面而事之!
今将军外托服从之名而内怀犹豫之计,事急而不断,祸至无日矣!
”白话译文:当初,鲁肃听说刘表死了,对孙权说:“荆州与我们邻接,山川险要、坚固,土地广阔、肥沃,人民殷实富足,如果能占有它,这正是开创帝王大业的凭借。
现在刘表刚死,他的两个儿子不和,军队里的各位将领,有的拥护这个,有的拥护那个。
我希望能够奉命去慰问刘表的两个儿子,并慰劳军中掌权的人,并且劝说刘备,使他安抚刘表的部下,同心一意,共同对付曹操。
刘备一定会高兴地接受我们的意见。
如果这件事能够圆满成功,天下大势就可以定下来了。
现在不赶快前往,恐怕被曹操抢在前头。
”鲁肃说:“孙讨虏将军聪明仁惠,尊敬贤者,礼遇士人,江南的英雄豪杰都归附他,已经占据六个州郡,兵精粮多,足够使大事成立。
现在为您打算,最好派遣亲信的人主动和东吴结交,从而建立流传后世的功业。
您却准备投奔吴巨,吴巨是个平常人,偏僻地处在远处的州郡,即将被人吞并,哪里能够依靠呢!
”刘备很高兴。
鲁肃又对诸葛亮说:“我是子瑜的朋友。
”两人当即结下了交情。
子瑜是诸葛亮的哥哥诸葛谨,因躲避战乱来到江东,现任孙权的长史。
刘备采用了鲁肃的计策,进兵驻扎在鄂县的樊口。
曹操从江陵将要顺江东下,诸葛亮对刘备说:“事情很紧急了,请让我奉命向孙将军求救。
”就跟着鲁肃一起到孙权那里去。
诸葛亮在柴桑会见了孙权,劝孙权说:“现在天下大乱,将军您在江东起兵,刘豫州在汉南招收人马,与曹操共同争夺天下。
现在曹操已经消除了几个大患,局面大致平定了,于是大破荆州,威势震动全国。
英雄没有用武之地,所以刘豫州才逃到这里,希望将军估计自己的力量来对付这个局面。
假如果然能以吴越的人马同曹操的力量相对抗,不如趁早同他断绝关系。
假若不能,为什么不停止军事行动,捆起铠甲,面向北面称臣去侍奉他呢!
现在将军表面上假托服从的名义,内心抱着迟疑不决的想法,事情紧迫而不能决断,大祸临头没有几天了!
”出处:出自元末明初罗贯中的《三国演义》。
扩展资料:背景:曹操在平定北方之后,于建安十三年(208年)正月回到邺城后,立即开始了向南用兵的军事上和政治上的准备。
同年七月,曹操挥军南下,八月,荆州刘表病死,蔡瑁、张允等就拥立刘琮继任荆州牧。
曹操接受了荀彧的意见,先抄捷径轻装前进,疾趋至宛、叶。
章陵郡太守蒯越及东曹掾傅巽等劝刘琮投降曹操。
对他说:“逆顺有一定的道理,强弱有一定的形势。
以臣属的身份去抗拒天子,是对国家叛逆;以刚接手的荆州去抵御朝廷大军,必会陷入危险;依靠刘备去对抗曹操,一定失败。
这三个方面我们都不行,拿什么去对付曹操大军?而且将军您自己考虑一下,您比得上刘备吗?如果刘备挡不住曹操,则即使是投入荆州的全部力量,也不足以自保;如果刘备挡得住曹操,则他就不会再居于将军之下子。
”刘琮听从他们的意见。
九月,曹操到达新野县,刘琮就以荆州投降曹操,派人用朝廷过去颁发的符节去迎接曹操。
曹军将领都疑心刘琮是诈降,娄圭说:“现在天下分裂,各地割据势力都贪图用代表王命的符节来抬高自己的身份。
这次送来符节,这必定是真心诚意。
”曹操于是接受刘琮的投降,继续进军。
九月,曹操到达新野。
曹操南下的消息,依附刘表、屯兵樊城的刘备一直不知道,直至曹军到达宛的附近时才发现:而刘琮已向曹操投降,却不敢告诉刘备,刘备发现状况,于是派亲近询问刘琮,这时刘琮才派宋忠告知刘备,刘备既惊骇又颇气愤,只好立即弃樊南逃。
求“耗矣哀哉”的解释?
1、表示陈述。相当于“了”。司马光《资治通鉴赤壁之战》:“亊急而不断,祸至无日矣。”译文:情况禁忌而不做决断,祸事很快就会降临了。
2、表示感叹。相当于“啊,呀”。《列子汤问》:“甚矣,汝之不惠!”译文:你太不聪明了!
3、表示命令或请求。司马迁《史记魏公子传》:“公子勉之矣,老臣不能从。”译文:公子好好努力去做吧,我不能跟从您。
4、表示疑问。《史记平原君虞卿传》:“先生处胜之门下几年于此矣?”译文:先生您来到我赵胜的门下到现在有几年了?扩展资料:文言版《说文解字》:矣,语已词也。从矢,以声。白话版《说文解字》:矣,是一个表示话已说完的语气虚词。字形采用“矢”作边旁,采用“以”作声旁。 相关词汇解释:1、鲜矣[xiānyǐ] 少也。2、某矣[mǒuyǐ] 自称之词。犹某也,我。矣,语气词,无义。3、惫矣[bèiyǐ] 疲惫,极度困乏。4、已矣[yǐyǐ] 语气词连用,加强语,表示事物的发展变化,可译成啦。
5、足矣[zúyǐ] 充分,够量。