似非而是的意思解释及典故(故事)

关键字:
成语接龙

似非而是的意思似非而是的故事详细解释及典故似非而是成语接龙、组词、近义词、反义词

似非而是
拼音: sì fēi ér shì
频率: 常用
年代: 现代
词性: 中性词
结构: 偏正式
解释: 看来与常识相矛盾或相反而事实上却可能是正确的。

语法: 作谓语、定语;用于书面语。
典故出处: 
成语示例:这一项~的答案让我迷迷糊糊。
英文翻译: paradox

似非而是的意思解释及典故

“一沙一世界,一花一天堂”是什么含义?

出自英国诗人布莱克,《天真的预言》 :

前四句

一沙一世界,

一花一天堂。

双手握无限,

刹那是永恒

楼上几位这么解,实在是西辞中译,非要套上佛学的外衣。其实佛祖那部分轶事,也不过是中国人加入道学后的理解罢了,正如王阳明“格物致知”管窥世界一般。“参透”、“顿悟”的说法,也是中国佛教的特例,虽然与密宗有异曲同工之妙,但是原典籍中并无这种说法。而《佛典》一说,也是近人所加,佛学本无典,一切经文的总和,乃叫做佛典。佛学部分本来没错,但是布莱克的本意与一树一菩提还是想去甚远。

布莱克原诗共一百三十二行,一气呵成,并无分段,这在英语文学里面非常少见,而用意,则是四句诗总起,与后面的诗意形成紧密联系。本篇叫做《天真的预言》,原文则是Auguries of Innocence,Augury一次带有“坏预兆”的含义。本篇接下来罗列的,则是一系列似非而是的假想(paradoxes),将最天真无害的本意放入最邪恶的环境中去,结果是天真的本意也被曲解了。而这四句诗的实际理解,实在应该取其字面意思,即将看似不可能的条件并列在一起,形成似非而是的意境,与之后的一百二十八行诗相对,即绝对善意和绝对恶意的荒谬结合。

既知出处,还是应该去读原诗才是。

该如何理解林夕的《似是故人来》的歌词?

词作者:林夕

曲作者:罗大佑

演唱者:梅艳芳,这三个名字亮出来基本上就是精品的保障啦。

这首歌曲是1990年度电影《双镯》的主题曲,并获得第十一届香港电影金像奖最佳电影歌曲,1991年香港电台十大中文金曲最佳中文(流行)歌词奖,1992年香港电影金像奖最佳原创电影歌曲奖。

电影《双镯》剧情简介:

《双镯》改编于陆昭环同名小说作品,由黄玉珊导演,陈德容、刘小慧、郭晋安、陶大宇主演。少女惠花(陈德容饰)及秀姑(刘小慧饰)自小一起长大,情同姊妹。惠花因对乡中的童婚制度及异性产生恐惧,不自觉将自己的感情倾注在秀姑身上。二人在妈祖庙内结为姐妹夫妻,互换手镯为盟。秀以为是闹著玩,花却一心想与秀长相厮守。

秀出嫁,花对秀的恋慕更为沉迷,秀渐感不安。花被逼下嫁富户大雄后,竟向丈夫提出离婚,逃回母家。而秀自婚后已逐渐适应婚姻生活,对丈夫阿光(郭晋安饰)产生情愫,表现日趋亲昵。光申请外调特区工作获准,拟偕秀同行;花竟欲刺死秀然后自杀,下手之际忽闻秀已有身孕。花如梦初醒,不再向对方下手,自己却独自走上不归路。

由于罗大佑的这首曲风走中国传统路线(再加上电影的剧情背景),因此林夕的词也走传统路线,运用大量的对仗、骈文、叠字的手法,文笔优美而又行云流水。难能可贵的全文没有任何做作和晦涩的引经据典,而只是使用略带文雅但又不失生活气息的语句,谁都听得懂而且听到心里去。仿佛一个老人在略带微笑、略带伤感的向你娓娓道来一桩陈年往事,你波澜不惊的听完,却惊觉脸上已经写满泪水。

歌词的情节。

第一节:

同是过路 同造过梦

本应是一对

人在少年 梦中不觉

醒後要归去

三餐一宿 也共一双

到底会是谁

但凡未得到 但凡是过去

总是最登对

少男少女(或者《双镯》中是少女少女)之间的情絮总是在不知不觉间油然而生,一起走过的路、一起编织的梦,在那一瞬间只觉得天造地设本应一对。然而,梦中醒来终究是回归到无奈的现实——三餐一宿朝夕相处的人是谁?终究不会是你。而对现实的无奈,却更加怀念曾经的往昔。

佛家说,得不到、放不下,执着总是最苦的!开局很朴实无华的一小段,已经把这种大智慧说透了。

第二节:

台下你望 台上我做

你想做的戏

前事故人 忘忧的你

可曾记得起

欢喜伤悲 老病生死

说不上传奇

恨台上卿卿 或台下我我

不是我跟你

生活的节奏驱赶着我们前行。你有你的世界,我有我的舞台。这里的舞台不是指戏剧,而是生活的圈子。我在我的舞台上演绎着你想要的那场戏,然而让我牵挂的前事、故人,另一个世界中的你是否还记得?我们可能天天相见,却始终是在两个平行的世界中,可望而不可即。在你我的世界中,别人演绎着种种卿卿我我,也许你我无数次的想象着如果是我们的话会如何?但这也只能是心中的憾和恨。

所谓“人生如戏戏如梦”,在川流不息的俗世中孤独的怀念着前事故人,不像昨夜的一场梦么?佛陀在菩提树下参透禅机、勘破红尘,不就是看懂了这些悲欢离合?只可惜,我等凡夫俗子只能在一场一场戏、一场一场梦中不断的演绎而感伤着。

过门:

俗尘渺渺 天意茫茫

将你共我分开

断肠字点点 风雨声连连

似是故人来

世事难料、天意难违,有缘相会却无缘相伴,唯有窗外的风雨声和眼前的断肠字。见字如面,故人却不再重来。似是故人来一句,关键在“似”——那种发自内心的渴望却只能是痴痴的盼望,明知故人不再来却将仍不肯放下渺茫的希望;关键在“来”——故人已不可能再来,而心中的故人自从住在了心里,就不曾再离开。

第三节:

何日再在 何地再聚

说今夜真暖

无份有缘 回忆不断

生命却苦短

一种相思 两段苦恋

半生说没完

在年月深渊 望明月远远

想像你忧怨

那年在一起相拥取暖,即便是冰冷的世界也有了属于自己的温度,可惜分别之后再也没有机会共话当年的小温暖了。生命有限、思念却不灭,我们都在年月的深渊中苦苦挣扎而不得解脱,但即便如此,也有你像一轮明月一样在黑暗中给我一丝希望——虽然这点希望是如此的黯淡和遥远。不知此刻的你,是否和我一样黯然幽怨?

第四节:

留下你 或留下我

在世间上终老

离别以前 未知相对

当日那么好

执子之手 却又分手

爱得有还无

十年后双双 万年后对对

只恨看不到

生命总有终点,最终总是留下你或留下我孤独终老。执子之手的下一句本应是与子偕老,但却只能是无奈分手,随着岁月的流逝,感情已经不再炽烈但却深入骨髓,爱与憾渐渐变成像呼吸一样的习惯,最终化成“只恨看不到”的一声叹息!

现在看看,这首词的质量实在是非常的高!

林夕的词很多质量都是非常高的,《暧昧》、《再见二丁目》、《任我行》、《假如让我说下去》,您可以听听感受一下!

第一段:

同是过路,同造过梦,本应是一对。

人在少年,梦中不觉,醒后要归去。

三餐一宿,也共一双,到底会是谁。

但凡未得到,但凡是过去,总是最登对。

一对少年男女(设想成男男或女女也可)同在异乡,他们经历了许多事情,共同编织过很多未来的梦,感情真挚而自然。忽然某一天,在懵懂不觉中天各一方,以后双方各自在寻找自己的另一半,但放眼四周,却找不到最能拔动自己心弦的那一个,然而日子还是因循而过。

该段末名最为出彩。“但凡未得到,但凡是过去,总是最登对”,这句语话直追龚自珍的“千古知音汉武帝,人难再得始为佳”,得不到的,总是最好的,如此而已,可又仅仅是如此吗?

“登对”在粤语中是搬配的意思,本意来自古汉语。

第二段:

台下你望,台上我做,你想做的戏。

前事故人,忘忧的你,可曾记得起。

伤喜伤悲,老病生死,说不上传奇。

恨台上卿卿或台下我我,不是我跟你。

那一天,我突然遇见了你,是你吗?我正在做当年你最喜欢的事,堵物思人,旧人故事,你能想起吗?或许我身边有个他,你身边也有个她,而我这时突然明白,最能让我畅开心怀的不就是只有你吗?我之所思是否是君之所思,真恨苍天弄人,但我绝不甘心。

该段末句使得感情转为炽热。

俗尘渺渺,天意茫茫,将你共我分开。

断肠字点点,风雨声连连,似是故人来。

过渡段,点出题意。该段作者巧妙在运用叠字,创造了一个凄美的欲罢不能,欲语还休意境,突出了全词的基调。

第三段:

何日再在,何地再聚,说今夜真暖。

无份有缘,回忆不断,生命却苦短。

一种相思,两段苦恋,半生说没完。

在年月深渊,望明月远远,想像你幽怨。

我们终于如愿以偿了,但一解相思之苦后,天意还是不能对抗,只能期望将来能有一天重温今日欢情。这一天能到来吗?以后你就是我生命的全部,刹那光彩就是用余生来交换也不可惜。

该段末句极为精彩。表面上看写的只是情人被迫分开的幽怨,但实际上人生谁不是经历了某一阶段之后,只能在岁月的深渊中沉沦,只有远远的明月能给自己带来一丝慰藉。

第四段:

留下你或,留下我在,世间上终老。

离别以前,未知相对,当日那麼好。

执子之手,却又分手,爱得有还无。

十年后双双,万年后对对,祗恨看不到。

你离我而去,我的世界已不存在。没经过生离死别,真想不到当初平淡的日子是那么美好。真想与你执手到老,但还是不得不分开,双双对对的日子待来生吧。

该段第三句看上去极为平淡,但就这平常的语句,短短的几个字就写尽了人生的不甘、无奈与缠结,“执子之手”是不甘,“却又分手”是无奈,“爱得有还无”是缠结。

在美国,可以找到林夕这名与歌词,故唱词可选择在美国唱。但东一句西一句的曲却源自英国,故唱曲可选择地点为英国。从歌的生命来看,它生于1924年,只一年寿命,我们现在唱的只是它的影子,可选影子为声音支撑。转为中国唱,可体现实力与民族尊严,十八个太空而已以上。

现代歌词已经很少见到这么有功底的了,情,意,境均写的让人惊艳。梅艳芳的独特低沉深情的嗓音演绎的也很好,也曾年少美好如斯,如花美眷,奈何总是芳华易老,情缘逝水。我喜欢的一首歌。

这首歌是电影《双镯》的插曲,若把歌放在电影剧情中,便可将其理解成两位女子相依相偎却难敌世情天意的同性之爱,双镯是一对,所以歌曲开始唱“本应是一对”。若跳出剧情,亦可理解为青梅竹马的男女两人终难执手。

似非而是其他应用

组词

似组词非组词而组词是组词

笔顺笔画

似笔顺笔画非笔顺笔画而笔顺笔画是笔顺笔画

近义词

似近义词非近义词而近义词是近义词

反义词

似反义词非反义词而反义词是反义词

似非而是成语接龙

正接

是非不分是非颠倒是非得失是非分明是非混淆是非口舌是非轻重是非曲直是非人我是非之地是非只为多开口是非之心是古非今是可忍,孰不可忍是可忍,孰不可容是是非非

反接

没有可接的成语

参考资料:成语接龙查询似非而是成语接龙

成语词典最新查询成语

百尺竿头巴前算后怅然自失敌不可纵凤彩鸾章功成骨枯怪力乱神缓步当车虎党狐侪横戈跃马景星麟凤刻鹄不成灵蛇之珠磨刀擦枪男大须婚,女大必嫁轻歌曼舞七老八倒前人种树,后人乘凉势不可为施丹傅粉适逢其时顺藤摸瓜雾涌云蒸迅雷风烈一目五行运智铺谋子不语怪志得气盈朱干玉戚宗匠陶钧重赏之下,必有死夫宰相肚里能行船

成语词典大全 网址链接:https://chengyu.122cha.com/sifeiershi25157.html

展开全部内容