忿然作色的意思忿然作色的故事详细解释及典故忿然作色成语接龙、组词、近义词、反义词
- 忿然作色
- 拼音: fèn rán zuò sè
- 频率: 常用
- 年代: 古代
- 词性: 贬义词
- 结构: 偏正式
- 解释: 忿然:忿怒的样子。因忿怒而变了脸色,发怒。
- 语法: 作谓语、状语;指人发怒。
- 典故出处: 战国·齐·孙膑《孙膑兵法·威王问》:“田忌忿然作色:此六者,皆善者所用,而子大夫日其急则也。"
- 成语示例:夏衍《秋瑾传》第一幕:“秋瑾(~):女人不是人吗?"
- 英文翻译: suddenly change countenance
忿然作色的意思解释及典故
庄周忿然作色的意思?
庄周忿然作色的意思是庄周非常气愤,脸色都变了。
庄周家贫为什么庄周听到监河侯的许诺之后忿然作色?
庄周当时极度窘困、等待救援,只需裹腹,监河侯却开出了一张空头支票,说等自己得到封地的钱后借给庄周很多。
所以庄子‘忿然作色’,立刻讲述了一个寓言故事来反击监河侯。
这个寓言故事后来转化成一个成语:涸辙之鲋。
庄子善于通过寓言故事来说理,这个故事是用来说明求助于人是困难的,统治者是虚伪的。
涸辙之鲋中鲋鱼的形象?
涸辙之鲋中鲋鱼的形象:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。
监河侯曰:“诺!
我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色,曰:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。
周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。
君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。
吾得斗升之水然活耳。
君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!
’ 在这个故事里:鲋鱼已经是要死了,但是它仍然向庄周求救,但是当庄周顾左而言他的时候,鲋鱼“忿然作色”在这里是生气的意思。
整篇故事比喻已经到了很危险的境地,急需帮助以脱离困境。
庄周忿然作色意思?
庄周忿然作色意思?庄子气愤地变了脸色
先民而后身先施而后诛的意思?
意思就是:先为民众而后为自身,先给予而后再惩罚;
原文:晏子对曰:“先民而后身,先施而后诛;强不暴弱,贵不凌贱,富不傲贫;百姓并进,有司1不侵,民和政平;”
译文:晏子回答说:“先为民众而后为自身,先给予而后再惩罚;强盛而不以暴力欺压弱小,高贵而不欺凌低贱,富裕而不傲视贫穷;与百姓并进,官员不侵犯民众,民众和谐政治平稳;”
晏子对曰:“先民而后身,先施而后诛;强不暴弱,贵不凌贱,富不傲贫;百姓并进,有司不侵,民和政平;不以威强退人之君,不以众强兼人之地;其用法,为时禁暴,故世不逆其志;其用兵,为众屏患,故民不疾其劳:此长保威强勿失之道也。失此者危矣!”吴王忿然作色,不说。
【译文】
晏子回答说:“先为民众而后为自身,先给予而后再惩罚;强盛而不以暴力欺压弱小,高贵而不欺凌低贱,富裕而不傲视贫穷;与百姓并进,官员不侵犯民众,民众和谐政治平稳;不以威力强迫别国君主退位,不以人多势众去兼并别人的土地;他使用法律,为当时禁止暴乱,所以世人不会违背他的意志;他使用武力,是为大众屏除祸患,所以民众不厌恶劳累;这就是长久保持威武强盛不失去的道路。失去这些的人就危险了。”吴王愤怒变了脸色,很不高兴。
庄周忿然作色曰的色是什么意思?
庄周忿然作色曰的色指变的意思. 吾失我常与的与是环境的意思..
庄周活鲋水必决于西江的典故?
庄子在外游玩的路上碰到了一条鱼,这条鲫鱼被困在一个由马车走过而形成的小水坑里面,想来是之前刚下过雨的缘故。现在天上太阳热烈,水很快就会干枯,为了活命,这鱼就向路过的行人求助。
有人和鱼说:“鱼啊,我准备到南方的吴越之地游历,等我到了地方,想办法引西江的水来救你,如何?”
鲫鱼大怒:“我失去了赖以生存的水,无处容身,现在只要升斗的水就能活命。你要我等待你引来西江治水来救我,等你引来西江水,我早已变成鱼干,你还不如早点到干鱼的集市上找我呢!”
原文:庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’!
周曰:‘诺。我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。我得斗升之水然活耳,君乃言此。曾不如早索我枯鱼之肆!’”
意思是有一条鲋鱼,被困在车轮压成的一个小水坑中,当时的穷途困境,不用多说,相信大家都会明白。但是,假使间,西江水引入,涸辙之鱼能逃过此难,他日重回大海,成龙也是有可能的。
出自出自《庄子·外物》,庄子家里贫穷,所以往监河侯借粮米。
监河侯说:“可以,我马上要收到租金(统治者在自己的领地里向老百姓收取税赋、租金等收入),借给你三百两金子,好吗?”
庄子变了脸色,忿忿地说:“我昨天来,听到呼喊的声音,我环顾四周,看见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它,说,“鲫鱼啊,你是做什么的呢?”鲫鱼回答说:我原本是东海海神的臣子。
你有没有一升半斗水让我活命呢?'我说,可以啊,我要去南方游说吴、越的国王,引西江水接你,可以吗?'鲫鱼变了脸色,忿忿地说:我失去了平常我所需的水,我没有可生存的地方,我只要得到一升半斗水就可以活,你竟然说这些,还不如及早到干鱼店里去找我!'”
希望有所帮助
”庄周活鲋,水必决于西江。“
意思:庄子要救活鲫鱼,但必需要到西江引水。
出自清代车万育《声律启蒙·上卷·三 江》。
庄周活鲋,是庄周讲的一个故事,据说有一次庄子因事外出,在一条车辙之中发现一尾鲋鱼,那鱼请求庄子给他一些水以活命,庄子慨然表示要去引西江的水过来救他存活。干涸的车辙中有一条鲫鱼,只需要一升半斗的水即可救活,却需要先去南方游说吴、越的国王,引西江水来救活它。意指远水解不了近渴。故事出处战国庄子《庄子·外物》。
翻译:吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!拜托了各位,谢谢?
我失去我经常生活的环境,没有安身之处。眼下我能得到斗升那样多的水就活下来了,而你竟说出这样的话,还不如早点到干鱼店里找我!
出自战国思想家庄子的《庄子·杂篇·外物》。是著名的成语故事涸辙之鲋。
原文如下:
庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰:“诺。我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”
庄周忿然作色曰:“周昨来,有中道而呼者。周顾视车辙中,有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来!子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺。我且南游吴越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失我常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳,君乃言此,曾不如早索我枯鱼之肆!’”
翻译如下:
庄周家境贫寒,于是向监河侯借粮。监河侯说:“行,我即将收取封邑的税金,打算借给你三百金,好吗?”
庄周听了脸色骤变忿忿地说:“我昨天来的时候,有谁在半道上呼唤我。我回头看看路上车轮辗过的小坑洼处,有条鲫鱼在那里挣扎。我问它:‘鲫鱼,你干什么呢?’鲫鱼回答:‘我是东海水族中的一员。你也许能用斗升之水使我活下来吧。’
我对它说:‘行啊,我将到南方去游说吴王越王,引发西江之水来迎候你,可以吗?’鲫鱼变了脸色生气地说:‘我失去我经常生活的环境,没有安身之处。眼下我能得到斗升那样多的水就活下来了,而你竟说出这样的话,还不如早点到干鱼店里找我!’”
扩展资料:
寓意
这个故事源于庄周借粮,监河侯开出了一张空头支票,要等到拿到金钱之后。庄子‘忿然作色’,立刻讲述了一个寓言故事来反击监河侯。庄子善于通过寓言故事来说理,这个故事是用来说明人做事要当机立断。同时讽刺世人不从实际出发,做些无效的事。 鲋鱼的回答可以用“远水解不了近渴”概括。
参考资料来源: