欺以其方的意思欺以其方的故事详细解释及典故欺以其方成语接龙、组词、近义词、反义词
- 欺以其方
- 拼音: qī yǐ qí fāng
- 频率: 生僻
- 年代: 古代
- 词性: 中性词
- 结构: 紧缩式
- 解释: 欺:欺骗;其方:合乎情理的方法。比喻坏人用合乎情理的方法欺骗别人。
- 语法: 作谓语;指欺骗人。
- 典故出处: 战国·邹·孟轲《孟子·万章上》:“故君子可欺以其方,难罔以非其道。"
- 成语示例:
- 英文翻译:
欺以其方的意思解释及典故
君子可欺之以方难罔以非其道含义?
译文:所以对正人君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但很难用不合情理的事情来欺骗他。
此句出自 《孟子•万章上》:
“校人出,曰:‘孰谓子产智?予既烹而食之。’曰:‘得其所哉, 得其所哉!’故君子可欺以其方,难罔以 非其道。”
含义:
合情合理地相信别人,不仅是仁者,也不失为智者。他在被小人欺骗之前,已然站在小人无法企及的高处。
用合情合理的谎话欺骗别人,不仅是佞者,更是愚者。他在损害别人之前,自己先自堕落。
君子不怀疑正当的东西,不质疑合情合理的东西——因为,维护一个社会基本的信任底线,比防范受骗还重要。
君子可欺之以方难罔以非其道字面意思就是君子可以被合理地压迫,不能不讲道理地去欺负。
听起来有点怪,有点怂。但是真正想说的,是君子的一种担当。
君子是遵守规则的,是有担当的,但也不是迂腐的。什么叫欺之以方,比如你是校长我是老师,你让我去战乱的地方支教想害死我,我是会酌情前往的。因为那里真的有需要我去教学的小孩,是君子在基于自己本职和良知的基础上愿意去做的担当。至于困苦,危险这种昭然若揭的压迫,君子是可以捏着鼻子认的。可你如果让我一个老师去战乱的地方修马桶,我就把马桶刷插你鼻孔里。这就叫不可罔之以非道。
儒家学说的核心就是在苛求好人,要人聪明地做好事。道德上慎独自省,行为上当仁不让。我应该是讲清楚了。
意思所以对正人君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但很难用不合情理的事情来欺骗他。
者有馈生鱼于郑子产,子产使校人畜之池。校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉焉,少则洋洋焉,悠然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”校人出曰:“孰谓子产智,予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!’”故君子可欺之以方,难罔以非其道。
翻译:
曾经有人送活鱼给郑国的子产,子产派校人把鱼放到池里养.校人(却把)鱼煮了,复命说道:“开始放的时候,很疲倦的样子,一会就是欢快的样子,悠然地消失了。”
子产说:“到了该去的地方啊!到了该去的地方啊!”校人出来说道:“谁说子产聪明,我已经把鱼煮了吃了,(他却还)说:‘到了该去的地方啊!到了该去的地方啊!’”所以说正人君子可以用合逻辑的方法欺骗他们,难以用不合逻辑的方法欺骗他们。
请教,君子可以欺之以方,是什么意思?
“故君子可欺之以方,难罔以非其道” 译文:所以对正人君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但很难用不合情理的事情来欺骗他。
《校人欺子产》原文: 昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人②畜之池。
校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉(yǔ)③焉,少则洋洋焉,攸然而逝。
”子产曰:“得其所哉!
得其所哉!
” 校人出曰:“孰谓子产智,予既烹而食之,曰:‘得其所哉!
’” 故君子可欺以其方,难罔④以非其道。
(选自《孟子·万章上》) 注释: ①子产:春秋时期郑国著名的政治家。
②校人:管理池沼的小吏。
③圉圉(yǔ):鱼在水中疲弱而游不太灵活的样子。
④罔:欺骗。
《校人欺子产》译文: 从前有人送活鱼给郑国的子产,子产命管理池沼的小吏把鱼养在池中。
可是管理池沼的小吏把鱼做熟了,回来说:“刚开始放入池中,那些鱼显得疲弱而游得不太灵活的样子,过了一会儿就灵活自在了,迅速地游动看不见了。
”子产说:“算是找到了应该到的地方,找到了应该到的地方啊!
” 管理池沼的小吏出来就说:“谁说子产有智慧?我已经把鱼做熟了吃掉,他还说:“找到了应该去的地方,找到了应该去的地方” 所以对正人君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但很难用不合情理的事情来欺骗他。
“君子可欺之以方”是什么意思?
“故君子可欺之以方,难罔以非其道”
译文:所以对正人君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但很难用不合情理的事情来欺骗他。
《校人欺子产》原文:
昔者有馈生鱼于郑子产①,子产使校人②畜之池。校人烹之,反命曰:“始舍之,圉圉(yǔ)③焉,少则洋洋焉,攸然而逝。”子产曰:“得其所哉!得其所哉!”
校人出曰:“孰谓子产智,予既烹而食之,曰:‘得其所哉!得其所哉!’”
故君子可欺以其方,难罔④以非其道。
(选自《孟子·万章上》)
注释:
①子产:春秋时期郑国著名的政治家。
②校人:管理池沼的小吏。
③圉圉(yǔ):鱼在水中疲弱而游不太灵活的样子。
④罔:欺骗。
《校人欺子产》译文:
从前有人送活鱼给郑国的子产,子产命管理池沼的小吏把鱼养在池中。可是管理池沼的小吏把鱼做熟了,回来说:“刚开始放入池中,那些鱼显得疲弱而游得不太灵活的样子,过了一会儿就灵活自在了,迅速地游动看不见了。”子产说:“算是找到了应该到的地方,找到了应该到的地方啊!”
管理池沼的小吏出来就说:“谁说子产有智慧?我已经把鱼做熟了吃掉,他还说:“找到了应该去的地方,找到了应该去的地方”
所以对正人君子可以用合乎情理的方法来欺骗他,但很难用不合情理的事情来欺骗他。