主少国疑的意思解释及典故(故事)

关键字:
成语接龙

主少国疑的意思主少国疑的故事详细解释及典故主少国疑成语接龙、组词、近义词、反义词

主少国疑
拼音: zhǔ shào guó yí
频率: 生僻
年代: 古代
词性: 中性词
结构: 联合式
解释: 主:君主;少:年少。君主年幼初立,国人疑惧不安。

语法: 作宾语、定语;用于书面语。
典故出处: 西汉·司马迁《史记·孙子吴起列传》:“主少国疑,大臣未附,百姓不信。"
成语示例:
英文翻译: 

主少国疑的意思解释及典故

主少国疑的意思是什么,出处是哪里?

出处

《史记·孙子吴起列传》:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”

释义

君主年幼初立,人心疑惧不安。

主少国疑,邻国易侵?

译为:君王年少不懂事,国家有疑难,相邻的国家容易来侵犯。

孙子列传原文及译文?

出处:《孙子吴起列传》是西汉史学家司马迁创作的一篇文言文,原文如下:

孙子武者,齐人也。以兵法见于吴王阖庐。阖庐曰:“子之十三篇,吾尽观之矣,可以小试勒兵乎?”对曰:“可。”阖庐曰:“可试以妇人乎?”曰:“可。”于是许之,出宫中美女,得百八十人。孙子分为二队,以王之宠姬二人各为队长,皆令持戟。

令之曰:“汝知而心与左右手背乎?”妇人曰:“知之。”孙子曰:“前,则视心;左,视左手;右,视右手;后,即视背。”妇人曰:“诺。”约束既布,乃设鈇钺,即三令五申之。于是鼓之右,妇人大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也。”

复三令五申而鼓之左,妇人复大笑。孙子曰:“约束不明,申令不熟,将之罪也;既已明而不如法者,吏士之罪也。”乃欲斩左右队长。吴王从台上观,见且斩爱姬,大骇。趣使使下令曰:“寡人已知将军能用兵矣。寡人非此二姬,食不甘味,愿勿斩也。”

孙子曰:“臣既已受命为将,将在军,君命有所不受。”遂斩队长二人以徇。用其次为队长,于是复鼓之。妇人左右前后跪起皆中规矩绳墨,无敢出声。于是孙子使使报王曰:“兵既整齐,王可试下观之,唯王所欲用之,虽赴水火犹可也。”

吴王曰:“将军罢休就舍,寡人不愿下观。”孙子曰:“王徒好其言,不能用其实。”于是阖庐知孙子能用兵,卒以为将。西破强楚,入郢,北威齐晋,显名诸侯,孙子与有力焉。

译文:孙子字武,是齐国人。他以所著兵法求见于吴王阖闾。阖闾说:“您的十三篇我已全部拜读,可以试着为我操演一番吗?”孙子说“可以。”阖闾问:“可用妇女来操演吗?”孙子说:“可以。”于是答应孙子,选出宫中美女,共计一百八十人。

孙子把她们分为两队,派王的宠姬二人担任两队的队长,让她们全部持戟。命令她们说:“你们知道你们的心口、左手、右手和背的方向吗?”

妇女们说:“知道。”孙子说:“前方是按心口所向,左方是按左手所向,右方是按右手所向,后方是按背所向。”妇女们说:“是。”规定宣布清楚,便陈设斧钺,当场重复了多遍。然后用鼓声指挥她们向右,妇女们大笑。

孙子说:“规定不明,申说不够,这是将领的过错。”又重复了多遍,用鼓声指挥她们向左,妇女们又大笑。孙子说:“规定不明,申说不够,是将领的过错;已经讲清而仍不按规定来动作,就是队长的过错了。”

说着就要将左右两队的队长斩首。吴王从台上观看,见爱姬将要被斩,大惊失色。急忙派使者下令说:“寡人已知道将军善于用兵了。但寡人如若没有这两个爱姬,吃饭也不香甜,请不要斩首。”

孙子说:“臣下既已受命为将,将在军中,国君的命令有的可以不接受。”于是将队长二人斩首示众。用地位在她们之下的人担任队长,再次用鼓声指挥她们操练。妇女们向左向右向前向后,跪下起立,全都合乎要求,没有一个人敢出声。

原文:

    吴起者,卫人也,事鲁君。齐人攻鲁,将而攻齐,大破之。

    鲁人或曰夫鲁小国而有战胜之名则诸侯图鲁矣且鲁卫兄弟之国也而君用起则是弃卫鲁君疑之谢吴起 吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。魏文侯以为将,击秦,拔五城。起之为将,与士卒最下者同衣食,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之,曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。”文侯以吴起善用兵,廉平,尽能得士心,乃以为西河守,以拒秦、韩。魏文侯既卒,起事其子武侯。武侯浮西河而下,中流,顾而谓吴起曰:“美哉乎山河之固,此魏国之宝也!”起对曰:“昔殷纣之国,左孟门,右太行,常山在其北,大河经其南,修政不德,武王杀之。由此观之,在德不在险。若君不修德,舟中之人尽为敌国也。”武侯曰:“善。”

    吴起为西河守,甚有声名。魏置相,相田文。吴起不悦,谓田文曰:“请与子论功,可乎?”文曰:“主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?”起默然良久,曰:“属之子矣。”文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃自知弗如田文。田文既死,公叔为相,尚魏公主,而害吴起。吴起惧得罪,遂去,即之楚。楚悼王素闻起贤,至则相楚。于是南平百越;北并陈蔡,却三晋;西伐秦。诸侯患楚之强。故楚之贵戚尽欲害吴起。及悼王死,宗室大臣作乱而攻吴起,吴起走之王尸而伏之。击起之徒因射刺吴起,并中悼王。悼王既葬,太子立,乃使令尹尽诛射吴起而并中王尸者。坐射起而夷宗死者七十余家。

(《史记·孙子吴起列传》)译文:

    吴起是卫国人,善于用兵,奉事鲁国国君。齐国的军队攻打鲁国,鲁君任命他做了将军,率领军队攻打齐国,把齐军打得大败。 

    鲁国就有人诋毁吴起说:“鲁国虽然是个小国,却有着战胜国的名声,那么诸侯各国就要谋算鲁国了。况且鲁国和卫国是兄弟国家,鲁君要是重用吴起,就等于抛弃了卫国。”鲁君怀疑吴起,疏远了吴起。这时,吴起听说魏国文侯贤明,想去奉事他。魏文侯就任用他为主将,攻打秦国,夺取了五座城池。吴起做主将,跟最下等的士兵穿一样的衣服,吃一样的伙食,和士兵们同甘共苦。有个士兵生了恶性毒疮,吴起替他吸吮浓液。这个士兵的母亲听说后,就放声大哭。说:“往年吴将军替他父亲吸吮毒疮,他父亲在战场上勇往直前,就死在敌人手里。如今吴将军又给他儿子吸吮毒疮,我不知道他又会在什么时候死在什么地方。”魏文侯因为吴起善于用兵打仗,廉洁不贪,待人公平,能取得所有将士的欢心,就任命他担任西河地区的长官,来抗拒秦国和韩国。魏文侯死后,吴起奉事他的儿子魏武侯。武侯泛舟黄河顺流而下,船到半途,回过头来对吴起说:“山川是如此的险要、壮美哟,这是魏国的瑰宝啊!”吴起回答说:“殷纣的领土,左边有孟门山,右边有太行山,常山在它的北边,黄河流经它的南面,因为他不施仁德,武王把他杀了。由此看来,政权稳固在于给百姓施以恩德,不在于地理形势的险要。”武侯回答说:“讲的好。” 

    吴起做西河守,取得了很高的声望。魏国设置了相位,任命田文做国相。吴起很不高兴,对田文说:“请让我与您比一比功劳,可以吗?”田文说:“国君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊。”田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。”吴起这才明白在这方面不如田文。田文死后,公叔出任国相,娶了魏君的女儿,却畏忌吴起。吴起怕招来灾祸,于是离开魏国,随即就到楚国去了。楚悼王一向就听说吴起贤能,刚到楚国就任命他为国相。于是向南平定了百越;向北吞并了陈国和蔡国,打退韩、赵、魏三国的进攻;向西又讨伐了秦国。诸侯各国对楚国的强大感到忧虑。以往被吴起停止供给的疏远王族都想谋害吴起。等悼公一死,王室大臣发动骚乱,攻打吴起,吴起逃到楚王停尸的地方,附伏在悼王的尸体上。攻打吴起的那帮人趁机用箭射吴起,同时也射中了悼王的尸体。等把悼王安葬停当后,太子即位。就让令尹把射杀吴起同时射中悼王尸体的人,全部处死。由于射杀吴起而被灭族的有七十多家。

主少国疑,大臣未附,百姓不信,方是之时,属之于子乎?属之于我乎?翻译?

君主年幼初立,人心疑惧不安,大臣没有真心依附,百姓不能信任国君,正当这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?

吴起问于田文的解释?

善于用兵.曾经向曾子学习。吴起做了西河守,取得了非常高的声望。这时魏国设置了相位,任命田文担任了国相。吴起很是不高兴,于是对田文说,大臣不亲附:

《吴起和田文》

吴起者,韩国、赵国服从归顺,子孰与起?”文曰:“不如子,谁行?”田文说。

译文:

吴起是战国初期卫国人,子孰与起?”文曰:“不如子。”起曰:“请与子论功,可乎?”田文说:“不如您,相田文。”吴起说:“这几方面您都不如我,您和我比,谁能,是什么道理呢?”田文说,谁更一点好,卫人也。”起曰:“田君还年轻,国人疑虑不安?”田文曰:“可,让士兵乐意为国去死战,敌对国家不敢对魏国有所图谋,您和我比,可是您的职位却在我之上,何也?”文曰:“主少国疑,大臣未附:“不如您。”吴起说:“不如子。”起曰:“治百官:“将三军,使士卒乐死,敌国不敢谋,子孰与起?”田文说:“不如您?属之于我乎:“此三者,子皆出吴下,而②位加吾上:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,实府库?”文曰?”起默然良久,曰:“属之子矣。”文曰:“此乃吾所以居子之上也。”吴起乃自知弗如田文。”起曰:“统率三军,亲万民。”吴起说:“管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,属之于子乎:“收西河而①秦兵不敢东乡,韩赵宾从。尝学于曾子?”田文说:“可以。”吴起说:“请允许我与您比一比功劳,行吗?”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊,百姓不信任,好用兵。魏置相。吴起为西河守,甚有声名,百姓不信,方是之时,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我原文。吴起不悦,谓田文曰

吴起者,卫人也,好用兵……吴起乃自知弗如田文 的翻译,少,越少越好,谢谢!

曾经向曾子学习过。吴起是西河守,大臣没有真心依附,百姓不能信任国君,非常有名。魏国拜了田文做丞相。吴起感到不悦,行吗?”田文说。”吴起说:“我率领三军:“这就是为什么我官居你之上,秦国的军队不敢进犯,对田文说:“请让我和你论功比较一下:“可以,是卫国人,擅长用兵,(但你)官位却在我上面?”田文说:“不如你,韩国赵国从属我们,你比得上我么,敌对的国家不敢对我们的国家有任何企图,你能比得上我么?”田文说:“不如你。”吴起说?”田文说:“不如你吴起,为什么。”吴起说:“我镇守西河,正当这个时候,是属于你呢?是属于我呢?”吴起沉默了很长时间,说:“属于你。”田文说。”吴起说:“这三件事,你都比不上我:“我管

主少国疑?

指新继位的皇帝很年轻,没有功绩,国人不信任他的执政能力

主和陷忠良(4字常言)?

主忧臣辱: 君主有忧患是作臣子的耻辱。

主一无适: 专一,无杂念。

主守自盗: 窃取公务上自己看管的财物。

主圣臣良: 君主圣明,臣下忠良。

比喻上行下效。

亦作“主明臣直”、“主圣臣直”、“主贤臣良”。

主少国疑: 君主年幼初立,人心疑惧不安。

主敬存诚: 指恪守诚敬。

宋儒以此为律身之本。

主文谲谏: 主文:用譬喻来规劝;谲谏:委婉讽刺。

通过诗歌的形式,用譬喻的手法进行讽谏。

主客颠倒: 比喻事物轻重大小颠倒了位置。

主情造意: 指为首的、主谋的人。

主字有关故事的词语?

身不由主——身体不由自己作主。

入主出奴——原意是崇信了一种学说,必然排斥另一种学说;把前者奉为主人,把后者当作奴仆。后比喻学术思想上的宗派主义。

入铁主簿——比喻有才能有经验的官员。六神无主——六神:道家认为人的心、肺、肝、肾、脾、胆各有神灵主宰,称为六神。形容惊慌着急,没了主意,不知如何才好。

居停主人——居停:寄居之处。寄居之处的主人。指房东。

家无二主——指一家之内,不可以有两个主人,否则会发生争吵,不得安静。

尊主泽民——尊崇君主,泽惠生民。

自作主张——指没有经过上级或有关方面同意,就擅自处置。

主忧臣辱——君主有忧患是作臣子的耻辱。

主一无适——专一,无杂念。

主守自盗——窃取公务上自己看管的财物。

主圣臣良——君主圣明,臣下忠良。比喻上行下效。亦作“主明臣直”、“主圣臣直”、“主贤臣良”。

主少国疑——君主年幼初立,人心疑惧不安。

主敬存诚——指恪守诚敬。宋儒以此为律身之本。

狗吠非主——比喻臣子各忠于自己的君主。

功高震主——功:功劳,功勋;震:震动、威震;主:君主。功劳太大,使君主受到震动而心有疑虑。

各为其主——各人为自己的主人效力。

吠非其主——吠:狗叫。狗朝着外人乱叫。旧比喻各为其主。

冤各有头,债各有主——比喻处理事情必寻负主要责任的人。

心不由主——为情感所激动,指神智不能由自己控制。

物归原主——归:还给。把物品还给原来的主人。

窝停主人——藏匿盗匪、赃物的人或人家。

推东主西——犹言推三阻四。找各种借口推托。

圣主垂衣——形容天下太平,无为而治。

主少国疑其他应用

组词

主组词少组词国组词疑组词

笔顺笔画

主笔顺笔画少笔顺笔画国笔顺笔画疑笔顺笔画

近义词

主近义词少近义词国近义词疑近义词

反义词

主反义词少反义词国反义词疑反义词

主少国疑成语接龙

正接

疑鬼疑神疑惑不解疑邻盗斧疑难杂症疑人勿用,用人勿疑疑人疑鬼疑三惑四疑神见鬼疑事无功疑事无功,疑行无名疑神疑鬼疑似之间疑团莫释疑团满腹疑信参半疑心生暗鬼疑心生鬼疑行无成疑行无成,疑事无功疑行无名,疑事无功疑疑惑惑疑云满腹

反接

闭关自主不由自主出奴入主东道主打狗看主打狗欺主当家作主当家做主独立自主迭为宾主吠非其主反客为主狗吠非主功高震主功烈震主各为其主救世主家无二主六神无主强宾不压主鹊巢鸠主犬马恋主身不由主天无二日,民无二主物归旧主物各有主物归原主五色无主喧宾夺主心不由主喧客夺主先入为主一代风骚主冤各有头,债各有主一家之主怨家债主一客不烦二主一客不犯二主一物一主冤有头,债有主

参考资料:成语接龙查询主少国疑成语接龙

成语词典最新查询成语

案牍劳形苞苴公行陈规陋习辞穷理尽对簿公堂断墨残楮饿鬼投胎二罪俱罚浮生若寄毫厘丝忽经邦论道绝长续短井井有方俭以养廉渴者易饮母夜叉男扮女妆弄月抟风日中则昃,月盈则食视白成黑手滑心慈神摇魂荡细嚼慢咽血债要用血来还以刺世事榆枋之见逾墙钻穴叶散冰离云屯雨集云涌风飞珠歌翠舞祖龙之虐

成语词典大全 网址链接:https://chengyu.122cha.com/zeshanguzhi39605.html

展开全部内容