故甚其词的意思故甚其词的故事详细解释及典故故甚其词成语接龙、组词、近义词、反义词
- 故甚其词
- 拼音: gù shèn qí cí
- 频率: 生僻
- 年代: 近代
- 词性: 中性词
- 结构: 紧缩式
- 解释: 说话故意夸大,脱离事实。
- 语法: 作谓语;用于说话等。
- 典故出处: 清·黄钧宰《金壶浪墨·汉奸》:“盖我军所用侦探,率以数百钱,遣无赖小民,道听途说,或且故甚其词,以恫喝将士,摇动人心。"
- 成语示例:
- 英文翻译:
故甚其词的意思解释及典故
“问其故”的“其”是什么意思?
一、意思是:
1、人称代词。他(她、它)的;他(她、它)们的:各得~所。自圆~说。
2、人称代词。他(她、它);他(她、它)们:促~早日实现。不能任~自流。
3、指示代词。那个;那样:查无~事。不厌~烦。
4、指示代词。虚指:忘~所以。
二、其的组词:
更其、其许、唯其、其后、彼其、其然、尔其、其内、若其、其先、其外、侍其、其鱼、其高、其奈、郦其、凄其、其诸、其雨、岂其
扩展资料
一、字源演化:
二、说文解字:
文言版《说文解字》:其,簸也。从竹、象形,下其丌也。
白话版《说文解字》:其,箕簸。字形采用“竹、会义,象形,下部是箕脚丌。
三、相关组词:
1、其他[qí tā]
指示代词。别的:今天的文娱晚会,除了京剧、曲艺以外,还有~精彩节目。
2、其余[qí yú]
指示代词。剩下的:除了有两人请假,~的人都到了。
3、惟其[wéi qí]
表示因果关系,跟“正因为”相近:这问题我们了解甚少,~如此,所以更须多方探讨。
4、何其[hé qí]
多么(多带有不以为然的口气):~糊涂。~相似。
5、其与[qí yǔ]
难道。
“是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”是什么意思?
意思就是指由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);厌恶的有比死亡更厉害的东西。
这句话出自于《鱼我所欲也》。
原文
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
译文
是因为有比生命更想要的,有比死亡更厌恶的。并非只是贤人有这种本性,人人都有,只是贤人能够不丧失罢了。
【翻译】他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更严重的事。【出处】《鱼我所欲也》(选自《孟子·告子上》)【原文】由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。【大意】采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更严重的事。不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。【创作背景】《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。孟子性善,自认为“羞恶之心,人皆有之”,人就应该保持善良的本性,加强平时的修养及教育,不做有悖礼仪的事。扩展资料“是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”这句话背后反映的思想:“是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”出自《孟子·告子上》其中的《鱼我所欲也》,论述了孟子的一个重要主张:义重于生,当义和生不能两全时应该舍生取义。孟子从三个方面论证了舍生取义的意义:1、“生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。”这几句论证说:生命是我珍爱的,但还有比生命更为我所珍爱的(指正义),所以不能做苟且偷生的事;死亡是我厌恶的,但还有比死亡更为我所厌恶的(指不义),所以有时对祸害(死亡)不愿躲避。这是从正面论证义比生更珍贵,在二者不可兼得时应该舍生取义。2、“如使人之所欲莫甚于生,则凡可以得生者何不用也?使人之所恶莫甚于死者,则凡可以避患者何不为也?”这几句论证说:如果没有比生命更为人们所珍惜的,那么凡是可以用来保全生命的手段哪样不能用呢!如果没有比死亡更为人们所厌恶的,那么凡是可以用来避免祸患(死亡)的事情哪样不能做呢!言外之意是:这样下去,人们的行为不是会变得无所不为、卑鄙无耻了吗?这是从反面论证义比生更珍贵,在二者不可兼得时应该舍生取义。3、“由是则生而有不用也,由是则可以辟患而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。”这几句论证说:通过这样的手段(指不正当的手段)就可以保全生命,而有的人不愿意采用;通过这样的办法(指不正当的办法)就可以避免祸患(死亡),而有的人不愿意去干。所以,还有比生命更为人们所珍爱的(指义),还有比死亡更为人们所厌恶的(指不义);不单是贤人有这种重义之心,而是人人都有,只是贤人没有丧失罢了。
尝有亲客,久阔不复来,广问其故的故什么意思?
原文:尝有亲客,久阔不复来,广问其故。
翻译:乐广有一位亲密的朋友,分别很久不见再来了,问(他不来的)原因。
附:出自《晋书·乐广传》原文:乐广尝有亲客,久阔不复来,广问其故,答曰:“前在坐,蒙赐酒,方欲饮,见杯中有蛇,意甚恶之,既饮而疾。
”于时河南听事壁上有角,漆画作蛇,广意杯中蛇即角影也。
复置酒于前处,谓客曰:“酒中复有所见不?”答曰:“所见如初”广乃告其所以,客豁然意解,沈疴顿愈。
翻译:乐广曾经有关系亲密的客人好长时间没有登门。
乐广便派人打听原因。
客人回答说:“上次在府上,承蒙赐酒。
正要喝的时候,突然发现杯中有蛇,心中非常厌恶。
饮了这杯酒后就生了病。
”乐广发现大厅墙壁上挂着一张弓,弓上有蛇的图案,他猜测客人所说的蛇就是弓的影子。
于是又宴请这个客人。
他叫人把酒仍放在客人上次放酒的地方,对客人说:“酒中还见到什么没有?”客人回答说:“和当初见到的一样,仍有蛇的影子。
”于是乐广告诉他详细原因,客人听了,顿时疑虑顿消,病也痊愈了。
“是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者”这句话怎么翻译?
【翻译】他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更严重的事。
【出处】《鱼我所欲也》(选自《孟子·告子上》) 【原文】由是则生而有不用也,由是则可以避患而有不为也。
是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。
非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
【大意】采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西;他们所厌恶的,有比死亡更严重的事。
不仅贤人有这种思想,人人都有,只不过是贤人能够不丢掉罢了。
【创作背景】《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。
强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。
孟子性善,自认为“羞恶之心,人皆有之”,人就应该保持善良的本性,加强平时的修养及教育,不做有悖礼仪的事。
解释“上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能?
主要是从气道中医的角度出发,并且能够联系实际,不至于枯燥无味,出自《黄帝内经》中素问上第一章 上古天真论中:上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱,而尽终其天年,度百岁乃去。今时之人不然也,以酒为浆,以妄为常,醉以入房,以欲竭其精,以耗散其真,不知持满,不时御神,务快其心,逆于生乐,起居无节,故半百而衰也。”
这是黄帝问问天师歧伯:上古之人,能活的时间比较长,甚至活了100岁以上还动作不衰;可是现代之人,年过半百动作都皆衰,为甚么呢?是时代的不同,还是人们违背了养生之道?。歧伯回答的话。
意思是:上古的人,懂得天地之间运行的道理,是阴阳谐和的,每个人的命运是有定数的,所以行事都不和天地的正常运行道理相违背,他们的起居作息都“法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳”,这样就能肉体与精神都协调一致,而尽终其天年。现代的人,可不是如此,把酒当作饮料,过反常的生活方式,日夜颠倒也习以为常,酒醉后肆行房室,来枯竭他的精气,耗散他的真气,不懂得保持精气神的充满,不善于调养精气,最后就贪图一时的快乐而违背养生的乐趣,因为“起居无节”,所以差不多五十多岁就开始已经不健康了,动作也不行了。由上可知,“法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳”这几点是古人的养生秘诀,到现在依然是我们现代人应该学习借鉴的。若有「正气存内,邪不可干」的概念,那就不需怕疾病了!而如何「正气存内」,「上古天真论篇」的这五句二十个字就是最佳的指导原则。
《狼》中的其是什么意思,求一词多义?
1、归:返回 2、尽:完 3、止:通“只”,仅仅。 4、缀:本意连结。这里指紧跟、跟随。缀行甚远:紧随着走了很远。远,距离远。 5、投以骨:即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,拿起骨头投扔给狼。 6、从:跟从。 7、而:表转折,但是。 8、并:一起。 9、故:旧、原来。 10、窘(jiǒng):困窘,处境危急。 11、敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。 12、顾:回头看,这里指往旁边看。 13、积薪:堆积柴草。 14、苫(shàn)蔽:覆盖、遮蔽。 15、乃:于是、就。 16、弛(chí):放松,这里指卸下。 17、前:向前。 18、眈眈(dāndān):注视的样子。 19、少(shǎo)时:一会儿。 20、犬:像狗一样。 21、坐:蹲坐。 22、久之:过了一会儿。之,助词,凑音节,无意义。 23、瞑(míng):闭眼。 24、意:神情、态度。 25、暇(xiá):空闲。 26、暴:突然。 27、毙:杀死。 28、方:正在。 29、行:走。 30、转:转身。 31、洞:打洞。 32、其:指柴堆。 33、意:意图 34、隧:指从柴草堆中打洞。 35、以:来。 36、尻(kāo):屁股。 37、股:大腿。 38、寐(mèi):睡觉。 39、假寐:假装在睡觉 40、盖:原来是。 41、黠:狡猾。 42、顷刻:一会儿。 43、之:主谓间取消句子独立性。 44、几何哉:能有多少啊。 45、耳:罢了。
1、狼不敢[前](名词作动词,上前)。 2、恐前后受其[敌](名词作动词,攻击)。 3、一狼[洞]其中(名词作动词,打洞)。 4、意将[隧]入以攻其后也(名词作动词,钻洞)。 5、其一[犬]坐于前(名词作状语,像狗一样地)。 6、[苫]蔽成丘(名词作状语,用草帘子)。 7、一[屠]晚归(动词作名词,屠户)。 8、一屠[晚]归(名词作状语,在傍晚)。 9、[弛]担持刀(形容词作动词,卸下)。
编辑本段通假字
“止”同“只”,仅仅。
编辑本段一词多义
止: 1、通“只”。例句:止有剩骨。 2、停止。例句:一狼得骨止。 意: 1、神情。例句:意暇甚。 2、意图。例句:意将隧入以攻其后也。 3、情趣。例句:醉翁之意不在酒 敌: 1、击。例句:恐前后受其敌。 2、敌人。例句:盖以诱敌。 前: 1、面。例句:恐前后受其敌。 2、向前。例句:狼不敢前。
编辑本段虚词的用法
(1)之 代词,它,指狼。例句:又数刀毙之。 助词,的。例句:禽兽之变诈几何哉。 助词,调整音节,不译。例句:久之。 助词,位于主谓之间取消句子独立性。例句:而两狼之并驱如故。 代词,代狼。例句:复投之。 (2)以 介词,把。例句:投以骨。 介词,用。例句:以刀劈狼首。 连词,来。例句:意将遂人以攻其后也。 连词,用来。例句:盖以诱敌。 (3)其 1、恐前后受其敌。(指狼) 2、场主积薪其中。(指打麦场) 3、屠乃奔倚其下。(指柴草堆) 4、一狼洞其中。(指柴草堆) 5、意将隧人以攻其后也。(指屠户) 6、屠自后断其股。(指狼)
(4)乃
1、屠乃奔倚其下:就 2、乃悟前狼假寐:才
(5)之
1、久之:无义 2、亦毙之:代词,指它
编辑本段古今异义
1、去 古义:离开今义:到某—地方 2、少 古义:稍微今义:数量小 3、几何 古义:多少今义:几何学的简称
刘向列女传原文及译文
刘向列奴传原文是用繁体字来书写的文言传记。此文中能用繁体来书写的字有:刘和传共两字,其余三字无繁体写法,具体书写转换过程为:刘作为姓氏繁体写作劉。传是个半改字,亻旁不变,专繁体写專,如同砖写磚,转写轉一样,传应写傳。因此,此原文译文写作:劉向列女傳。
刘向列女传原文及译文。
原文 :
宿瘤女者,齐东郭采桑之女,闵王之后也。项有大瘤,故号曰宿瘤。初,闵王出游,至东郭,百姓尽观,宿瘤女采桑如故,王怪之,召问曰:“寡人出游,车骑甚众,百姓无少长皆弃事来观,汝采桑道旁,曾不一视,何也?”对曰:“妾受父母教采桑,不受教观大王。”王曰:“此奇女也,惜哉宿瘤!”女曰:“婢妾之职,属之不二,予之不忘,中心谓何,宿瘤何伤?”王大悦之曰:“此贤女也。”命后车载之,女曰:“赖大王之力,父母在内,使妾不受父母之教,而随大王,是奔女也,大王又安用之?”王大惭,曰:“寡人失之。”又曰:“贞女一礼不备,虽死不从。”
《汉书·刘向传》原文及翻译
原文:
刘向字子政,本名更生。年十二,以父德任为辇郎。既冠,以行修饬擢为谏大夫。
是时,宣帝循武帝故事,招选名儒俊材置左右。更生以通达能属文,与王褒等并进对,献赋颂凡数十篇。会初立《谷梁长秋》,征生受《谷梁》,讲论《五经》于石渠。元帝初即位,太傅萧望之为前将军,少傅周堪为诸吏光禄大夫,皆领尚书事,甚见尊任。更生年少于望之、堪,然二人重之,荐更生宗室忠直,明经有行,擢为散骑宗正给事中,与侍中金敞拾遗于左右。
四人同心辅政,患苦外戚许、史在位放纵,而中书宦官弘恭、石显弄权。望之、堪、更生议,欲白罢退之。未白而语泄,遂为许、史及恭、显所谮诉,堪、更生下狱,及望之皆免官。成帝即位,显等伏辜,更生乃复进用,更名向。向以故九卿召拜为中郎,使领护三辅都水。迁光禄大夫。是时帝元舅阳平侯王凤为大将军秉政,倚太后,专国权,兄弟七人皆封为列侯。向睹俗弥奢淫,而赵、卫之属起微。逾礼制。向以为王教由内及外,自近者始。故序次为《列女传》,凡八篇,以戒天子。采传记行事,著《新序》《说苑》凡五十篇奏之。数上疏言得失,陈法戒。书数十上,以助观览,补遗阙。上虽不能尽用,然内嘉其言,常嗟叹之。
向为人简易无威仪廉靖乐道不交接世俗专积思于经术昼诵书传夜观星宿或不寐达旦。向自见得信于上,故常显讼宗室,讥刺王氏及在位大臣,其言多痛切,发于至诚。上数欲用向为九卿,辄不为王氏居位者及丞相御史所持,故终不迁。居列大夫官前后三十余年,年七十二卒。
译文:
刘向字子政,本名更生。十二岁时,因为父亲刘德被任用为辇郎。成年后,因为品行美好谨慎被提拔为谏大夫。
这时,宣帝按照武帝的先例,招引选出有名的儒士、才智出众的人放置在身边。更生因为洞明事理能缀缉文辞,和王等一起进献应对,献上赋颂共几十篇。适逢(朝延)刚把《谷梁秋》立于学官,征召更生教授《谷梁》,在石渠讲解谈论《五经》。元帝刚即位,太傅萧望之担任前将军,少傅周堪担任诸吏光禄大廴,都兼掌尚书的事务,很受尊重信任。更生的年纪比萧望之、周堪小,然而这二人器重他,推荐更生宗族忠诚正直,又能通晓经术有所作为,更生升为散骑宗正给事中,和侍中金敞担任左、右拾遗。
四人一心辅助政事,憎恶外戚许、史在位放纵,而中书宦官弭恭、石显玩弄权术。萧望之、周堪、更生商议,想要禀告皇上,(让皇上)罢免他们。没有禀告皇上话就泄露了,于是被许、史和恭、石显等人诬陷,周堪、更生被关进监狱,和萧望之等都被免去了官职。成帝即位,石显等人服罪,更生于是又被提拔任用,改名为刘向。刘向凭借过去的九卿身份被召见授予中郎一职,让他管理保卫三辅都水。升为光禄大夫。
这时皇上的大舅阳平侯王凤担任大将军执掌政权,依仗太后,专擅国权,兄弟七人都被封为列侯。刘向看到习俗更加奢侈,而赵、卫之流出身低贱,超越礼制。刘向认为王的教化应该从里到外,从亲近的人开始。因此编次《列女传》,共八篇,用来警诫天子。搜集传记、往事,写成《新序》《说苑》共五十篇,并把它们进献给皇上。多次上书谈论利害,陈述法则戒律。上书几十次,用来帮助皇上阅览,弥补遗漏的过失。皇上虽不能都采用,然而内心赞许他的言论,经常咨嗟感叹。
刘向为人平易没有威仪,廉洁清静,喜好圣贤之道,不和世俗相接触,专心研究经术,白天朗读书传,晚上观察星象,有时不睡觉直到天亮。刘向看到自己被皇上信任,所以经常颂扬宗族,批评王氏和在位的大臣,他的言论大多沉痛而恳切,这都出于叛度忠诚。皇上多次想任用刘向做九卿,都不被在位的王氏和丞相御史支持,所以(刘向)始终没有晋升。做列大夫官前后三十多年,七十二岁时去世。
凡值木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密?
“其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密”,四个“欲”字,既概括了树木的本性,也提示了种树的要领。
郭橐驼正是顺着树木的自然性格栽种,从而保护了它的生机,因而收到“天者全而其性得”的理想效果。这正是郭橐驼种树“无不活”的诀窍。
他植者则不然,他们违背树木的本性,种树时“根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及”,因此必然遭致“木之性日以离”的恶果。
原文: 郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
驼闻之,曰:“甚善,名我固当。
”因舍其名,亦自谓橐驼云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。
驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养。