陈言务去的意思陈言务去的故事详细解释及典故陈言务去成语接龙、组词、近义词、反义词
- 陈言务去
- 拼音: chén yán wù qù
- 频率: 一般
- 年代: 古代
- 词性: 中性词
- 结构: 主谓式
- 解释: 陈言:陈旧的言辞;务:务必。陈旧的言辞一定要去掉。指写作时务必要去掉陈旧的言辞。
- 语法: 作谓语;指必须去掉陈旧的语言。
- 典故出处: 唐·韩愈《答李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!"
- 成语示例:清·刘熙载《艺概·诗概》:“~,杜诗与韩文同。"
- 英文翻译: rid an article of hackneyed phrases
陈言务去的意思解释及典故
惟陈言之务去的解释?
惟陈言之务去,是唐代韩愈论写作文章时说的, 意思是:写文章时一定不要拾取别人的陈词滥调,一定要有出于自己的新东西才成。
惟陈言之务去的意思是陈旧的言词一定要去掉;指写作时要排除陈旧的东西,努力创造、革新。陈言:陈旧的言辞;务:务必,一定。出自唐·韩愈《与李翊书》。
原文:
六月二十六日,愈白。李生足下:生之书辞甚高,而其问何下而恭也。能如是,谁不欲告生以其道?道德之归也有日矣,况其外之文乎?抑愈所谓望孔子之门墙而不入于其宫者,焉足以知是且非邪?虽然,不可不为生言之。
1、惟陈言之务去的意思是陈旧的言词一定要去掉;指写作时要排除陈旧的东西,努力创造、革新。陈言:陈旧的言辞;务:务必,一定。出自唐·韩愈《与李翊书》。
2、原文:
生所谓“立言”者,是也;生所为者与所期者,甚似而几矣。抑不知生之志:蕲胜于人而取于人邪?将蕲至于古之立言者邪?蕲胜于人而取于人,则固胜于人而可取于人矣!将蕲至于古之立言者,则无望其速成,无诱于势利,养其根而俟其实,加其膏而希其光。根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔。仁义之人,其言蔼如也。
抑又有难者。愈之所为,不自知其至犹未也;虽然,学之二十余年矣。始者,非三代两汉之书不敢观,非圣人之志不敢存。处若忘,行若遗,俨乎其若思,茫乎其若迷。当其取于心而注于手也,惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!其观于人,不知其非笑之为非笑也。如是者亦有年,犹不改。然后识古书之正伪,与虽正而不至焉者,昭昭然白黑分矣,而务去之,乃徐有得也。
当其取于心而注于手也,汩汩然来矣。其观于人也,笑之则以为喜,誉之则以为忧,以其犹有人之说者存也。如是者亦有年,然后浩乎其沛然矣。吾又惧其杂也,迎而距之,平心而察之,其皆醇也,然后肆焉。虽然,不可以不养也,行之乎仁义之途,游之乎诗书之源,无迷其途,无绝其源,终吾身而已矣。
气,水也;言,浮物也。水大而物之浮者大小毕浮。气之与言犹是也,气盛则言之短长与声之高下者皆宜。虽如是,其敢自谓几于成乎?虽几于成,其用于人也奚取焉?虽然,待用于人者,其肖于器邪?用与舍属诸人。君子则不然。处心有道,行己有方,用则施诸人,舍则传诸其徒,垂诸文而为后世法。如是者,其亦足乐乎?其无足乐也?
有志乎古者希矣,志乎古必遗乎今。吾诚乐而悲之。亟称其人,所以劝之,非敢褒其可褒而贬其可贬也。问于愈者多矣,念生之言不志乎利,聊相为言之。愈白。
唯陈言之务去是何意思?
唯陈言之务去”出自《答李翊书》,意思是:“一定要舍弃那些陈腐的思想和言辞”
辞必已出惟陈言之务去是什么意思?
除去陈旧的语言,使用鲜活的语言.
李渔,闲情偶记,脱窠臼的译文?
“人惟求旧,物惟求新。”新,是对天下事物的美称。文章这类东西,和其他事物相比,更要加倍地求异创新。韩愈所说的“陈言务去”,意思是要求新。至于填词作曲,比起诗赋古文来,又要加倍地求新。不仅仅前人的作品流传到现在算是旧的,就是我一个人所写的,现在看过去的,也是有差别的。昨天已经见到而今天没有见到的,知道没见过的是新,也就知道见过的是旧的了。古人称剧本为“传奇”,是因为所写的事情都非常奇特,别人没见过,才把它记了下来,从而便得名了。可见没有奇特的事是不会去写剧本的。“新”就是“奇”的别名。
如果某个情节已经在戏场中演过,千千万万的人都见过了也就没什么奇特的了,哪用再去写呢?所以剧作家一定要要理会“传奇”这两个字。想写一个成本必须先问问古今戏场中是否曾演过类似的情节。如果没有,就赶紧写出来,不然的话,就枉费了一番心血,白白地做了一回效颦的东施。东施的容貌不一定比西施丑,只是因为模仿别人皱眉头,才遭到了后人的嘲讽。如果她当时预料到了这一点,即使大家劝她捧心皱眉,她也会不屑于去做的。
我认为填词最难的地方就是洗涤窠臼,最大的赞美在于沿袭老一套。我看近来的一些新剧作,都不是什么新戏,而是像老和尚太碎补的袈裟、医生配制的汤药一样的混合品。从众多剧本中,东割一段,西抄一段,拼凑在一起,就成了一部剧本。其中只有人们没听说过的人名,却没有人们不曾见过的事实。俗话说:“千金之裘,非一狐之腋。”用这句话来评价当今人们新作的剧本是最恰当不过的了。但是,前人所写的又是从何处拼凑来的呢?难道《西厢记》写出来之前,另外有个跳墙的张生?《琵琶记》问世以前,另外有个剪发的赵五娘吗?如果是这样,却又为什么不传其原本,而传其抄本呢?
不打破旧框架的约束,就谈不上填词;只要同意我这观点的人,特别需要好好思考一下怎样解决这个问题。
如何理解韩愈“ 惟陈言之务去,”的写作主张?
“惟陈言之务去”即:只要是陈旧的语言务必除去。
其写作主张是在学习、阅读前人的经典文本的基础上,领悟并继承前人写作经验,但在继承的基础上一定要有所创新,不完全照搬前人语句,写出自己的特色。
“惟陈言之务去”的文学家是?
“惟陈言之务去”的文学家是韩愈,[解释]: 陈言:陈旧的言辞;务:务必。
陈旧的言词一定要去掉。
指写作时要排除陈旧的东西,努力创造、革新。
[出处]: 朝代:唐代 出自唐·韩愈《答李翊书》:“惟陈言之务去,戛戛乎其难哉!”
“惟陈言之务去”出之韩愈的哪篇文章,怎么翻译?
出自韩愈的《答李翊书》意思是“只要是陈旧的语言就务必去除”