民殷国富的意思民殷国富的故事详细解释及典故民殷国富成语接龙、组词、近义词、反义词
- 民殷国富
- 拼音: mín yīn guó fù
- 频率: 一般
- 年代: 古代
- 词性: 中性词
- 结构: 联合式
- 解释: 殷;富足。人民丰足,国家富强。
- 语法: 作谓语、定语;用于时局。
- 典故出处: 晋·陈寿《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“今刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富。"
- 成语示例:中国~,让西方感到紧张。
- 英文翻译: The people are noble and the country is prosperous.
民殷国富的意思解释及典故
翻译民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君?
民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君的意思为:那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。
出处:魏晋·陈寿《隆中对》益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。
白话释义:
荆州北靠汉水、沔水,一直到南海的物资都能得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西边和巴郡相连、蜀郡这是大家都要争夺的地方,但是它的主人却没有能力守住它,这大概是天拿它用来资助将军的,将军你可有占领它的意思呢?
益州地势险要,有广阔肥沃的土地,自然条件优越,高祖因之以成帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。
扩展资料
写作背景:
东汉末年,宦官专权,朝政腐败,政治黑暗,民不聊生,阶级矛盾和统治阶级内部矛盾都极为尖锐,终于在公元184年爆发了全国规模的黄巾农民大起义。
黄巾农民起义军失败后,地主阶级加重剥削农民,政治异常黑暗,地方豪强的武装割据一方,这就形成了长达十年之久的军阀混战。
在割据混战的初期,曹操占据兖州、豫州(山东南部、河南),袁绍占据冀、青、并、幽四州(河北省、辽宁省、山东省、山西省及河南省北部),刘表占据荆州(湖北、湖南省),孙策占据江东(长江下游),刘焉、刘璋父子占据益州(四川)。
刘备先后依附公孙瓒、陶谦、曹操、袁绍后来又到荆州投靠刘表,企图以“帝室之胄”的身份,用“恢复汉室”的名义,广揽人才,称雄天下。
公元207年,徐庶把诸葛亮推荐给刘备。刘备前往隆中,三顾诸葛亮草庐之中,诸葛亮在自己的草屋里接待刘备,并分析了天下形势。后诸葛亮出山辅佐刘备。这篇《隆中对》就是陈寿《三国志·诸葛亮传》中对诸葛亮当时纵谈天下大事的一段记载。
文章赏析:
《隆中对》就是写刘备前去拜访诸葛亮,请诸葛亮出山为他出谋划策。文章通过隆中对策,给读者塑造了诸葛亮这个具有远见卓识的政治家和军事家的形象。
他善于审时度势,观察分析形势,善于透过现状,掌握全局,并能高瞻远瞩,推知未来。作者对诸葛亮这个人物形象的塑造,是逐步深入地完成的。
民殷国富而不知存血,什么意思?
语出《三国志·诸葛亮传》:刘璋暗弱, 张鲁在北,民殷国富而不知存恤 民殷国富:国家人民殷实富裕 存恤:慰问救济、爱护体恤。
寓义:条件很好却不知道珍惜
隆中对民殷国富.的殷是什么意思?
殷:兴旺富裕。
原文:刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。
译文:刘璋昏庸懦弱,张鲁在北面占据汉中,那里人民殷实富裕,物产丰富,刘璋却不知道爱惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。
隆中对选自《三国志》作者陈寿西晋史学家,中国东汉末年,刘备三顾茅庐拜访诸葛亮时的谈话内容(促成三国鼎立的战略决策)。
民殷国富而不知存血什么意思?
“民殷国富而不知存恤”中“存恤”的意思是:爱抚;爱惜。 存恤[ cún xù ] 释义:
1.刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤。--《三国志.诸葛亮传》
2.慰问救济 造句: 1.市长拿着慰问品来存恤这些困难户. 2.天下孝子顺孙先旌表门闾者,委所管州县各加存恤。
3.刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。
4.所以,他的亲信马谡认为“平南方回,军马疲敝,只宜存恤,岂可复远征?”。
5.益州险塞,沃野千里,天府之土;刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。
民殷国富的意思是什么,出处是哪里?
殷:殷实,富足民殷国富:国家人民殷实富裕.出自《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“民殷国富而不知存恤。
”
民殷国富而不知存恤存恤什么意思?
是爱惜的意思。
这句的翻译是“人民兴旺富裕国家富足却不知道爱惜”。
隆中对一句原文一句译文?
原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。
译文:诸葛亮亲自在田地里耕种的时候,非常喜欢吟唱《梁父吟》。身高八尺,并且常常把自己必做春秋战国时的两个名人管仲和乐毅,当时的人们没有一个赞成他这种说法的。
原文:孤子有孔明,犹鱼之有水也。愿诸君勿复言情。
译文:我有了孔明,就像鱼有了水一般。希望各位不要再说什么反对的话了。
原文:
亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。
时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”
译文:
诸葛亮亲自在田地中耕种,喜爱吟唱《梁父吟》。①他身高八尺,常常把自己和管仲、乐(yuè)毅相比,当时人们都不承认这件事。只有博陵的崔州平,颍川的徐庶与诸葛亮关系甚好,说是确实这样。②
适逢先帝刘备驻扎在新野。徐庶拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明这个人,是卧龙啊,将军是否愿意见他?”③刘备说:“您和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,召他上门来,将军你应该屈尊亲自去拜访他。
隆中对(陈寿)
1、亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。
译:诸葛亮亲自耕种田地,喜欢吟咏《梁父吟》。
2、身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。
译:(他)身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时的一般人不承认这一点。
3、惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。
译:只有博陵的崔州平、颍川的徐庶(徐元直)与诸葛亮很友好,认为确实这样。
4、时先主屯新野。
译:当时先主刘备屯兵新野。
5、徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:"诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?"
译:徐庶去拜见先主,先主很器重他,(他)对先主说:“诸葛孔明这个人是卧龙啊,将军您是否愿意见他呢?”
6、先主曰:“君与俱来。”
译:先主(回答)说:“您与他一起来。”
7、庶曰:“此人可就见,不可屈致也。
译:徐庶说:“这个人只能到他那里去见,不能委屈他来见您。
8、将军宜枉驾顾之。”
译:将军您应该委屈尊驾去拜访他。”
9、由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。
译:于是先主就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到他。
10、因屏人曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。
译:先主就屏退跟随的人说:“汉朝衰落颓败,奸臣盗用了皇帝的政令,(致使皇上遭难出奔),蒙受风尘。
11、孤不度德量力,欲信大义于天下;而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。
译:我没有衡量(自己的)德行,估计(自己的)力量,想向天下伸张大义,然而(自己)智谋短浅,能力有限,终于因此失败,造成今天(这种局面)。
12、然志犹未已,君谓计将安出?”
译:但是我还不想罢休,您说该怎么办才好呢?”
13、亮答曰:“自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。
译:诸葛亮回答说:“自从董卓以来,天下豪杰纷纷起兵,跨州连郡的多得数也数不清。
14、曹操比于袁绍,则名微而众寡。
译:曹操与袁绍相比,名声小而兵力薄弱。
15、然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。
译:然而曹操终于能战胜袁绍,由弱小变为强大的原因,不仅是时机有利,而且也是对人的筹划得当。
16、今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。
译:现在曹操已拥有百万军队,挟持着皇帝来号令诸侯,这方面,(您)确实不能用武力去与他争胜。
17、孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。
译:孙权占有江东一带地方,已经历三代,那里地势险要,民众归附,贤人能士被他任用,(孙权)这方面只可以作为外援来加以联合,而不能图谋夺取他。
18、荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴蜀,此用武之国,
译:荆州北有汉水、沔水为屏障,往南一直到南海的物资都能得到,东面连接吴郡和会稽郡,西面直通巴郡、蜀郡,这都是兵家必争之地,
19、而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?
译:然而它的主人却不能守住(它),这大概是上天用来资助将军的,将军您有意占领它吧?
20、益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。
译:益州地势险要,土地肥沃广阔,自古被誉为“天都之国”,汉高祖凭借它而建成帝业。
21、刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。
译:(益州牧)刘璋昏庸无能,张鲁又控制了他的北面,(虽然)益州百姓殷实,府库富足,但刘璋却不知爱惜百姓,那里聪明而有德才的人都盼望得到贤明的君主。
22、将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,
译:将军您既然是汉朝皇族的后代,天下人都了解您是很守信义的,您广泛延揽英雄人物,又如饥似渴地访求贤人,
23、若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;
译:如果能占有荆州、益州,依仗它险要的地形,与西边各少数民族和好,对南方的民族进行安抚,对外联合结好孙权,对内革新政治;
24、天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,
译:一旦局势发生大的变化,就派一员大将率领荆州的军队直取(中原的)宛县和洛阳,
25、将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆,以迎将军者乎?
译:将军您亲自指挥益州的军队从秦川出击,老百姓谁不用竹篮装着饭食,用壶盛满酒浆来欢迎您呢?
26、诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
译:果真能够做到这样,那么称霸的事业就可以成功,汉王朝就可以复兴了。”
27、先主曰:“善!”
译:先主刘备说:“好!”
28、于是与亮情好日密。
译:从此先主刘备与诸葛亮的感情一天比一天亲密。
29、关羽、张飞等不悦,
译:关羽、张飞等人很不高兴,
30、先主解之曰:“孤之有孔明,犹鱼之有水也。
译:先主解释这事说:“我有了孔明,就如同鱼儿有了水一样。
31、愿诸君勿复言。”
译:希望你们不要再说了。”
32、羽、飞乃止。
译:关羽、张飞才作罢了。
民殷国富其他应用
组词
民组词殷组词国组词富组词笔顺笔画
民笔顺笔画殷笔顺笔画国笔顺笔画富笔顺笔画近义词
民近义词殷近义词国近义词富近义词反义词
民反义词殷反义词国反义词富反义词民殷国富成语接龙
正接
富比陶卫富比王侯富而不骄富而好礼富而无骄富富有余富贵安乐富国安民富贵不能淫富贵逼人富贵逼人来富贵不淫富贵不淫,威武不屈富贵浮云富贵功名富贵骄人富贵利达富国强兵富国强民富贵荣华富贵寿考富贵无常富贵显荣富国裕民富家大室富家巨室富堪敌国富可敌国富轹万古富面百城富埒陶白富丽堂皇富埒天子富埒王侯富强康乐富商大贾富室大家富室豪家富商巨贾富商蓄贾富于春秋富有天下富在知足反接
安国富民保国安民病国殃民保境安民保境息民不羁之民出榜安民蚩蚩者民蠹国病民蠹国残民蠹国害民蠹国耗民蠹国殃民蠹政病民蠹政害民费财劳民富国安民福国利民富国强民富国裕民辅世长民伐罪吊民广土众民祸国误民护国佑民祸国殃民惑世诬民化外之民急吏缓民济世爱民济世安民救世济民敬天爱民节用爱民节用裕民弭盗安民平易近民取信于民辱国殄民辱国殃民升斗小民社稷生民生事扰民顺天恤民尸位病民束杖理民荼毒生民体国安民涂炭生民天之僇民天之戮民无方之民误国害民误国殄民为国为民误国殃民畏天爱民畏天恤民无业游民省方观民小国寡民削职为民忧国哀民忧国爱民益国利民忧国恤民忧国忧民裕国足民愚弄人民应天从民应天顺民元元之民拥政爱民知生之民尊主泽民成语词典最新查询成语
把持不定卑躬屈膝摧坚殪敌钗荆裙布出其不意,掩其不备草蛇灰线餐霞漱瀣措置乖方封己守残方滋未艾攻疾防患国事蜩螗公子哥儿襟江带湖将门出将绝域殊方明月入抱被褐怀宝傍若无人评头论足欺大压小认敌作父豚蹄穰田吞纸抱犬无关宏旨唯利是从阋墙御侮郤诜丹桂先事虑事渊渟岳峙坐立不安置水之清成语词典大全 网址链接:https://chengyu.122cha.com/minyinguofu19826.html