巫山云雨的意思巫山云雨的故事详细解释及典故巫山云雨成语接龙、组词、近义词、反义词
- 巫山云雨
- 拼音: wū shān yún yǔ
- 频率: 生僻
- 年代: 古代
- 词性: 中性词
- 结构: 偏正式
- 解释: 原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
- 语法: 作宾语、定语;指男女欢合。
- 典故出处: 战国·楚·宋玉《高唐赋》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。"
- 成语示例:清·钱彩《说岳全传》第35回:“十二~会,襄王今夜上阳台。"
- 英文翻译: a rendezvous between two lovers
巫山云雨的意思解释及典故
巫山云雨枉断肠什么意思?
巫山云雨枉断肠:传说中楚王与神女在巫山的欢会那只是传说而已。
注释:巫山云雨:传说中三峡巫山顶上神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。
出自《清平调·一枝红艳露凝香》是唐代诗人李白写的一首诗。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
译文: (贵妃)像一支沾满雨露、芳香浓郁的盛开的牡丹花啊!传说中楚王与神女在巫山的欢会那只是传说而已,哪能比得上您受到君王的真正的恩宠呢?就算可爱无比的赵飞燕,还得穿上华丽的衣裳化好妆才能比得上。
何时共赴巫山云雨?
共赴巫山云雨之事是原指楚国神话传说中巫山神女兴云降雨的事。后人误解其义,因而用以称男女欢合。
国王与神女交媾致雨并促进丰收、富足和强盛的观念是特定民俗背景下的产物,后来由于文化背景的改变,后人大多对这一古老观念并不了解,加上男欢女爱又是最贴近人们生活的,最易被人联想起来,才将原本神圣庄严的国家大事误解为缠绵的儿女情长,乃至其成为男欢女爱的代名词。巫山云雨神话本意指的是国王与神的交合能使人口繁衍、民族兴旺,而后世引申出来的意思则侧重男女欢爱,共赴巫山云雨时是形容房事的时候。
这句话出自袁震的诗句,除却巫山不是云幻化而来,衍自古代神女行云布雨成全人间美事
乌山云雨由来?
是来自战国楚·宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。
旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。
”
巫山确有其山,著名的长江三峡即从巫山穿过,形成了举世闻名的巫峡(三峡之一),至今是旅游览胜的好去处。
“巫山云雨”本是上好的自然景观,在挺拔青翠的巫山十二峰层峦叠嶂之中,云腾雨落十分美丽壮观。
云雨巫山枉断肠有什么典故?
典故是云雨巫山。
传说楚之先王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是天帝的小女儿,听说你来游览此地,愿意给你当枕席。”先王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
云雨巫山枉断肠的意思是:楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。
出自唐代李白的《清平调·其二》
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
这一首,写贵妃的受宠幸。首句写花受香露,衬托贵妃君王宠幸;二句写楚王遇神女的虚妄,衬托贵妃之沐实惠;三、四句写赵飞燕堪称绝代佳人,却靠新妆专宠,衬托贵妃的天然国色。诗人用抑扬法,抑神女与飞燕,以扬杨贵妃的花容月貌。
“云雨巫山枉断肠”中借用楚襄王与巫山神女的典故。
截断巫山云雨什么意思?
把巫山截断,改变山形地貌,得到风调雨顺。
“巫山云雨”这个成语是怎么来的?
语出宋玉《高唐赋》序:楚怀王梦与神女相会,神女说:“妾巫山之女也”,“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。
”后用来指男女幽会合欢。
解读:楚襄王和宋玉一起游览云梦之台的时候,宋玉说:“以前先王(指楚怀王)曾经游览此地,玩累了便睡着了。
先王梦见一位美丽动人的女子,她说是巫山之女,愿意献出自己的枕头席子给楚王享用。
楚王知道弦外有音非常高兴,立即庞幸那位巫山美女两相欢好。
巫山女告诉怀王,再想找自己的话,记住就在巫山,早晨是‘朝云’,晚上是‘行雨’。
” 鱼水之欢比喻夫妻是感情亲密。
元·王实甫《西厢记》第二本第二折:“同谐鱼水之欢,共效于飞之愿。